Текст и перевод песни Camela - Lágrimas de Amor (Dance Versión)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas de Amor (Dance Versión)
Tears of Love (Dance Version)
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño,
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estas
olvidando
And
I
love
you,
but
you're
forgetting
me
Ya
no
puedo
sentirla
a
mi
lado
I
can
no
longer
feel
her
by
my
side
Ni
su
cuerpo
ya
no
podré
tocar
Nor
can
I
touch
her
body
anymore
Ella
ya
no
está,
ella
ya
no
está
She's
gone,
she's
gone
Siempre
que
yo
le
tengo
en
mis
sueños
Whenever
I
have
her
in
my
dreams
Mis
ojos
se
empiezan
a
inundar
de
lágrimas
de
amor
My
eyes
begin
to
fill
with
tears
of
love
De
lágrimas
de
amor
Of
tears
of
love
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño,
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estas
olvidando
And
I
love
you,
but
you're
forgetting
me
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño,
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estas
olvidando
And
I
love
you,
but
you're
forgetting
me
Si
a
mí
corazón
yo
le
pregunto
If
I
were
to
ask
my
heart
Seguro
que
me
responderá
I'm
sure
it
would
answer
me
Solo
quiero
amar,
solo
quiero
amar
I
just
want
to
love,
I
just
want
to
love
Ella
ya
se
marcho
de
mi
lado
She
has
already
left
me
Y
un
recuerdo
solo
me
dejó
And
all
she
left
me
with
was
a
memory
Y
una
espina
clavada
en
mi
corazón
And
a
thorn
stuck
in
my
heart
Y
una
espina
clavada
And
a
thorn
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño,
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estas
olvidando
And
I
love
you,
but
you're
forgetting
me
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño,
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estas
olvidando
And
I
love
you,
but
you're
forgetting
me
Y
aunque
te
sigo
queriendo
And
though
I
still
love
you
Y
tú
no
haces
caso
And
you
take
no
notice
Y
todos
mis
intentos
And
all
my
attempts
Son
un
fracaso
Are
a
failure
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño,
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estas
olvidando
And
I
love
you,
but
you're
forgetting
me
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño,
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estas
olvidando
And
I
love
you,
but
you're
forgetting
me
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño,
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿Qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estas
olvidando
And
I
love
you,
but
you're
forgetting
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Shaw Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.