Текст и перевод песни Camela - Lo Que Siempre Me Callé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Siempre Me Callé
What I Always Kept from You
¿Por
qué
me
dices
que
me
quieres
Why
do
you
tell
me
you
love
me
Si
yo
sé
que
mientes
otra
vez?
If
I
know
you're
lying
again?
Estoy
sufriendo
y
tú
no
me
haces
caso,
I'm
suffering
and
you
don't
pay
attention
to
me,
Ya
no
sé
que
puedo
hacer,
I
don't
know
what
to
do
anymore,
Sólo
me
cuentas
lo
que
te
conviene
You
only
tell
me
what
suits
you
Y
te
tengo
que
creer
And
I
have
to
believe
you
Y
aunque
te
quiero
tengo
que
decirte
And
even
though
I
love
you
I
have
to
tell
you
Lo
que
siempre
me
callé.
What
I
always
kept
from
you.
Te
consiento
que
me
estés
mintiendo,
I
allow
you
to
lie
to
me,
Llegas
tarde
y
no
miro
el
reloj,
You
show
up
late
and
I
don't
even
look
at
the
clock,
Sé
que
tú
de
mí
te
estás
riendo
I
know
you're
laughing
at
me
Y
que
estás
jugando
con
mi
amor,
And
you're
playing
with
my
love,
Cuando
estoy
contigo
te
molesto
When
I'm
with
you,
I
annoy
you
Y
te
enfadas
siempre
sin
razón.
And
you
always
get
mad
at
me
for
no
reason.
¿Sabes
de
lo
que
más
me
arrepiento?
Do
you
know
what
I
regret
the
most?
De
haberte
conocido,
corazón.
Having
met
you,
my
love.
No
quieres
nunca,
ni
por
un
momento,
You
never
want
me,
not
even
for
a
moment,
Que
me
acerque
junto
a
ti,
To
be
near
you,
Por
eso
abusas,
porque
yo
te
quiero
That's
why
you
take
advantage,
because
I
love
you
Y
no
puedo
estar
sin
ti,
And
I
can't
live
without
you,
Estaba
tan
seguro
que
me
amabas
I
was
so
sure
that
you
loved
me
Pero
yo
me
equivoqué
But
I
was
wrong
Y
aunque
te
quiero
tengo
que
decirte
And
even
though
I
love
you
I
have
to
tell
you
Lo
que
siempre
me
callé.
What
I
always
kept
from
you.
Te
consiento
que
me
estés
mintiendo,
I
allow
you
to
lie
to
me,
Llegas
tarde
y
no
miro
el
reloj,
You
show
up
late
and
I
don't
even
look
at
the
clock,
Sé
que
tú
de
mí
te
estás
riendo
I
know
you're
laughing
at
me
Y
que
estás
jugando
con
mi
amor,
And
you're
playing
with
my
love,
Cuando
estoy
contigo
te
molesto
When
I'm
with
you,
I
annoy
you
Y
te
enfadas
siempre
sin
razón.
And
you
always
get
mad
at
me
for
no
reason.
¿Sabes
de
lo
que
más
me
arrepiento?
Do
you
know
what
I
regret
the
most?
De
haberte
conocido,
corazón.
Having
met
you,
my
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.