Текст и перевод песни Camela - Lo Que Siempre Me Callé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Siempre Me Callé
То, что я всегда скрывала
¿Por
qué
me
dices
que
me
quieres
Зачем
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Si
yo
sé
que
mientes
otra
vez?
Если
я
знаю,
что
ты
снова
лжешь?
Estoy
sufriendo
y
tú
no
me
haces
caso,
Я
страдаю,
а
тебе
все
равно,
Ya
no
sé
que
puedo
hacer,
Я
уже
не
знаю,
что
мне
делать,
Sólo
me
cuentas
lo
que
te
conviene
Ты
рассказываешь
мне
только
то,
что
тебе
выгодно,
Y
te
tengo
que
creer
И
я
должна
тебе
верить.
Y
aunque
te
quiero
tengo
que
decirte
И
хотя
я
люблю
тебя,
я
должна
сказать
тебе
Lo
que
siempre
me
callé.
То,
что
я
всегда
скрывала.
Te
consiento
que
me
estés
mintiendo,
Я
позволяю
тебе
лгать
мне,
Llegas
tarde
y
no
miro
el
reloj,
Ты
приходишь
поздно,
а
я
не
смотрю
на
часы,
Sé
que
tú
de
mí
te
estás
riendo
Я
знаю,
что
ты
надо
мной
смеешься
Y
que
estás
jugando
con
mi
amor,
И
что
ты
играешь
с
моей
любовью,
Cuando
estoy
contigo
te
molesto
Когда
я
рядом
с
тобой,
я
тебя
раздражаю,
Y
te
enfadas
siempre
sin
razón.
И
ты
злишься
всегда
без
причины.
¿Sabes
de
lo
que
más
me
arrepiento?
Знаешь,
о
чем
я
больше
всего
жалею?
De
haberte
conocido,
corazón.
О
том,
что
встретила
тебя,
дорогой.
No
quieres
nunca,
ni
por
un
momento,
Ты
никогда
не
хочешь,
ни
на
секунду,
Que
me
acerque
junto
a
ti,
Чтобы
я
была
рядом
с
тобой,
Por
eso
abusas,
porque
yo
te
quiero
Поэтому
ты
пользуешься
этим,
потому
что
я
люблю
тебя
Y
no
puedo
estar
sin
ti,
И
не
могу
без
тебя
жить,
Estaba
tan
seguro
que
me
amabas
Я
была
так
уверена,
что
ты
меня
любишь,
Pero
yo
me
equivoqué
Но
я
ошиблась.
Y
aunque
te
quiero
tengo
que
decirte
И
хотя
я
люблю
тебя,
я
должна
сказать
тебе
Lo
que
siempre
me
callé.
То,
что
я
всегда
скрывала.
Te
consiento
que
me
estés
mintiendo,
Я
позволяю
тебе
лгать
мне,
Llegas
tarde
y
no
miro
el
reloj,
Ты
приходишь
поздно,
а
я
не
смотрю
на
часы,
Sé
que
tú
de
mí
te
estás
riendo
Я
знаю,
что
ты
надо
мной
смеешься
Y
que
estás
jugando
con
mi
amor,
И
что
ты
играешь
с
моей
любовью,
Cuando
estoy
contigo
te
molesto
Когда
я
рядом
с
тобой,
я
тебя
раздражаю,
Y
te
enfadas
siempre
sin
razón.
И
ты
злишься
всегда
без
причины.
¿Sabes
de
lo
que
más
me
arrepiento?
Знаешь,
о
чем
я
больше
всего
жалею?
De
haberte
conocido,
corazón.
О
том,
что
встретила
тебя,
дорогой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.