Camela - Lágrimas de Amor - перевод текста песни на немецкий

Lágrimas de Amor - Camelaперевод на немецкий




Lágrimas de Amor
Tränen der Liebe
Ya no puedo sentirla a mi lado
Ich kann sie nicht mehr an meiner Seite fühlen
Ni su cuerpo ya no podré tocar
Noch ihren Körper kann ich nicht mehr berühren
Ella ya no está, ella ya no está
Sie ist nicht mehr da, sie ist nicht mehr da
Siempre que me acuerdo yo de ella
Immer wenn ich mich an sie erinnere
Mis ojos se empiezan a inundar de Lágrimas De Amor
Beginnen meine Augen sich mit Liebestränen zu füllen
De Lágrimas De Amor
Mit Liebestränen
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Ohne deine Zärtlichkeit hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Denn ich liebe dich, und du vergisst mich
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Ohne deine Zärtlichkeit hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Denn ich liebe dich, und du vergisst mich
Si a mi corazón yo le pregunto
Wenn ich mein Herz frage
Seguro que me responderá
Wird es mir sicher antworten
Solo quiero amar, solo quiero amar
Ich will nur lieben, ich will nur lieben
Ella ya se marchó de mi lado
Sie ist schon von meiner Seite gegangen
Y un recuerdo solo me dejó
Und nur eine Erinnerung hat sie mir hinterlassen
Y una espina clavada en mi corazón
Und einen Dorn, der in meinem Herzen steckt
Y una espina clavada
Und einen steckenden Dorn
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Ohne deine Zärtlichkeit hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Denn ich liebe dich, und du vergisst mich
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Ohne deine Zärtlichkeit hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Denn ich liebe dich, und du vergisst mich
Y aunque te sigo queriendo y no haces caso
Und obwohl ich dich weiterhin liebe, beachtest du mich nicht
Y todos mis intentos son un fracaso
Und alle meine Versuche sind ein Scheitern
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Ohne deine Zärtlichkeit hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Denn ich liebe dich, und du vergisst mich
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Ohne deine Zärtlichkeit hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Denn ich liebe dich, und du vergisst mich
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Sin tu cariño no me habría enamorado
Ohne deine Zärtlichkeit hätte ich mich nicht verliebt
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Ich träume von dir, was hast du mir angetan?
Y es que te quiero y me estás olvidando
Denn ich liebe dich, und du vergisst mich





Авторы: Raul Shaw Boutier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.