Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas de Amor
Tränen der Liebe
Ya
no
puedo
sentirla
a
mi
lado
Ich
kann
sie
nicht
mehr
an
meiner
Seite
fühlen
Ni
su
cuerpo
ya
no
podré
tocar
Noch
ihren
Körper
kann
ich
nicht
mehr
berühren
Ella
ya
no
está,
ella
ya
no
está
Sie
ist
nicht
mehr
da,
sie
ist
nicht
mehr
da
Siempre
que
me
acuerdo
yo
de
ella
Immer
wenn
ich
mich
an
sie
erinnere
Mis
ojos
se
empiezan
a
inundar
de
Lágrimas
De
Amor
Beginnen
meine
Augen
sich
mit
Liebestränen
zu
füllen
De
Lágrimas
De
Amor
Mit
Liebestränen
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Ohne
deine
Zärtlichkeit
hätte
ich
mich
nicht
verliebt
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Denn
ich
liebe
dich,
und
du
vergisst
mich
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Ohne
deine
Zärtlichkeit
hätte
ich
mich
nicht
verliebt
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Denn
ich
liebe
dich,
und
du
vergisst
mich
Si
a
mi
corazón
yo
le
pregunto
Wenn
ich
mein
Herz
frage
Seguro
que
me
responderá
Wird
es
mir
sicher
antworten
Solo
quiero
amar,
solo
quiero
amar
Ich
will
nur
lieben,
ich
will
nur
lieben
Ella
ya
se
marchó
de
mi
lado
Sie
ist
schon
von
meiner
Seite
gegangen
Y
un
recuerdo
solo
me
dejó
Und
nur
eine
Erinnerung
hat
sie
mir
hinterlassen
Y
una
espina
clavada
en
mi
corazón
Und
einen
Dorn,
der
in
meinem
Herzen
steckt
Y
una
espina
clavada
Und
einen
steckenden
Dorn
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Ohne
deine
Zärtlichkeit
hätte
ich
mich
nicht
verliebt
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Denn
ich
liebe
dich,
und
du
vergisst
mich
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Ohne
deine
Zärtlichkeit
hätte
ich
mich
nicht
verliebt
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Denn
ich
liebe
dich,
und
du
vergisst
mich
Y
aunque
te
sigo
queriendo
y
tú
no
haces
caso
Und
obwohl
ich
dich
weiterhin
liebe,
beachtest
du
mich
nicht
Y
todos
mis
intentos
son
un
fracaso
Und
alle
meine
Versuche
sind
ein
Scheitern
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Ohne
deine
Zärtlichkeit
hätte
ich
mich
nicht
verliebt
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Denn
ich
liebe
dich,
und
du
vergisst
mich
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Ohne
deine
Zärtlichkeit
hätte
ich
mich
nicht
verliebt
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Denn
ich
liebe
dich,
und
du
vergisst
mich
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Ohne
deine
Zärtlichkeit
hätte
ich
mich
nicht
verliebt
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
Ich
träume
von
dir,
was
hast
du
mir
angetan?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
Denn
ich
liebe
dich,
und
du
vergisst
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Shaw Boutier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.