Текст и перевод песни Camela - Lágrimas de Amor
Lágrimas de Amor
Tears of Love
Ya
no
puedo
sentirla
a
mi
lado
I
can't
feel
her
beside
me
anymore
Ni
su
cuerpo
ya
no
podré
tocar
I
can
no
longer
touch
her
body
Ella
ya
no
está,
ella
ya
no
está
She's
gone,
she's
gone
Siempre
que
me
acuerdo
yo
de
ella
Every
time
I
remember
her
Mis
ojos
se
empiezan
a
inundar
de
Lágrimas
De
Amor
My
eyes
begin
to
fill
with
Tears
of
Love
De
Lágrimas
De
Amor
Of
Tears
of
Love
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
wouldn't
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it's
that
I
love
you
and
you're
forgetting
me
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
wouldn't
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it's
that
I
love
you
and
you're
forgetting
me
Si
a
mi
corazón
yo
le
pregunto
If
I
ask
my
heart
Seguro
que
me
responderá
I'm
sure
it
will
answer
me
Solo
quiero
amar,
solo
quiero
amar
I
just
want
to
love,
I
just
want
to
love
Ella
ya
se
marchó
de
mi
lado
She's
already
gone
from
my
side
Y
un
recuerdo
solo
me
dejó
And
only
a
memory
she
left
me
Y
una
espina
clavada
en
mi
corazón
And
a
thorn
pierced
in
my
heart
Y
una
espina
clavada
And
a
thorn
pierced
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
wouldn't
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it's
that
I
love
you
and
you're
forgetting
me
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
wouldn't
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it's
that
I
love
you
and
you're
forgetting
me
Y
aunque
te
sigo
queriendo
y
tú
no
haces
caso
And
even
though
I
still
love
you
and
you
don't
pay
attention
Y
todos
mis
intentos
son
un
fracaso
And
all
my
attempts
are
a
failure
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
wouldn't
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it's
that
I
love
you
and
you're
forgetting
me
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
wouldn't
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it's
that
I
love
you
and
you're
forgetting
me
Sueño
contigo
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love,
I
wouldn't
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it's
that
I
love
you
and
you're
forgetting
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Shaw Boutier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.