Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Otra Mitad
Meine andere Hälfte
Eres
tu,
mi
otra
mitad
Du
bist
es,
meine
andere
Hälfte
La
luz
de
mis
ojos,
la
que
complace
mi
antojo
Das
Licht
meiner
Augen,
diejenige,
die
mein
Verlangen
stillt
Nadie
como
tu
encontrare
Niemanden
wie
dich
werde
ich
finden
La
única
que
entiende
lo
que
yo
he
sufrido
Die
Einzige,
die
versteht,
was
ich
erlitten
habe
Veo
veo
veo
mucha
atracción
Ich
sehe,
sehe,
sehe
viel
Anziehung
Veo
veo
veo
entre
nosotros
Ich
sehe,
sehe,
sehe
zwischen
uns
Veo
veo
veo
fuerte
pasión
Ich
sehe,
sehe,
sehe
starke
Leidenschaft
Veo
veo
veo
sin
que
nos
quiten
Ich
sehe,
sehe,
sehe,
ohne
dass
sie
uns
wegnehmen
Veo
veo
veo
lo
de
nosotros
Ich
sehe,
sehe,
sehe
das,
was
uns
gehört
Veo
veo
veo
solos
tu
y
yo
Ich
sehe,
sehe,
sehe
nur
du
und
ich
allein
Veo
veo
veo
en
un
romance
Ich
sehe,
sehe,
sehe
in
einer
Romanze
Veo
veo
veo
que
no
acabara
Ich
sehe,
sehe,
sehe,
die
nicht
enden
wird
Y
nuestros
cuerpos
se
encontraron
Und
unsere
Körper
fanden
sich
A
la
vez
sin
abogado
para
no
separarse
jamás
Gleichzeitig,
ohne
Anwalt,
um
sich
niemals
zu
trennen
Y
nuestros
corazones
tocaron
Und
unsere
Herzen
berührten
sich
Mutuamente
conversaron
Sprachen
miteinander
Y
nadie
los
va
a
separar
Und
niemand
wird
sie
trennen
Yo
te
quiero
yo
no
te
engaño
Ich
liebe
dich,
ich
betrüge
dich
nicht
Cuando
estoy
contigo
nada
me
hace
daño
Wenn
ich
bei
dir
bin,
tut
mir
nichts
weh
Yo
sueño
con
tenerte
sin
ropa
en
el
baño
Ich
träume
davon,
dich
nackt
im
Bad
zu
haben
Contigo
quiero
estar
todos
los
días
del
año
Mit
dir
will
ich
alle
Tage
des
Jahres
zusammen
sein
Para
tenerte
y
besarte,
comprenderte
hay
hay
hay
Um
dich
zu
haben
und
zu
küssen,
dich
zu
verstehen,
oh
oh
oh
Te
juro
que
nadie
como
yo
va
a
poder
amarte
Ich
schwöre
dir,
niemand
wird
dich
so
lieben
können
wie
ich
Para
tenerte
y
besarte,
comprenderte
hay
hay
hay
Um
dich
zu
haben
und
zu
küssen,
dich
zu
verstehen,
oh
oh
oh
Te
juro
que
nadie
como
yo
va
a
poder
amarte
Ich
schwöre
dir,
niemand
wird
dich
so
lieben
können
wie
ich
Eres
tu
mi
otra
mitad...
Du
bist
es,
meine
andere
Hälfte...
La
luz
de
mis
ojos...
Das
Licht
meiner
Augen...
La
que
complace
mi
antojo...
Diejenige,
die
mein
Verlangen
stillt...
Veo
veo
veo
mucha
atracción
Ich
sehe,
sehe,
sehe
viel
Anziehung
Veo
veo
veo
entre
nosotros
Ich
sehe,
sehe,
sehe
zwischen
uns
Veo
veo
veo
fuerte
pasión
Ich
sehe,
sehe,
sehe
starke
Leidenschaft
Veo
veo
veo
sin
que
nos
quiten
Ich
sehe,
sehe,
sehe,
ohne
dass
sie
uns
wegnehmen
Veo
veo
veo
lo
de
nosotros
Ich
sehe,
sehe,
sehe
das,
was
uns
gehört
Veo
veo
veo
solos
tu
y
yo
Ich
sehe,
sehe,
sehe
nur
du
und
ich
allein
Veo
veo
veo
en
un
romance
Ich
sehe,
sehe,
sehe
in
einer
Romanze
Veo
veo
veo
que
no
acabara
Ich
sehe,
sehe,
sehe,
die
nicht
enden
wird
Había
una
vez
un
hombre
y
una
mujer
Es
waren
einmal
ein
Mann
und
eine
Frau
Que
se
amaron
para
siempre
hasta
más
no
poder
Die
sich
für
immer
liebten,
bis
zum
Gehtnichtmehr
Todo
era
bonito
hasta
que
llego
el
pecado
Alles
war
schön,
bis
die
Sünde
kam
Luego
de
eso
el
mundo
quedo
marcado
Danach
war
die
Welt
gezeichnet
Ya
nadie
quiere
querer
como
se
solía
querer
Niemand
will
mehr
lieben,
wie
man
früher
liebte
El
amor
se
fue
por
una
puerta
y
yo
no
se
cual
es
Die
Liebe
ging
durch
eine
Tür
und
ich
weiß
nicht,
welche
es
ist
Ahora
doy
gracias
a
el
cielo
por
haberte
enviado
Jetzt
danke
ich
dem
Himmel,
dass
er
dich
geschickt
hat
Ya
lo
pasado
pasado...
Was
vergangen
ist,
ist
vergangen...
Ahora
comenzamos
una
nueva
etapa
Jetzt
beginnen
wir
eine
neue
Etappe
Donde
volaremos
por
el
mundo
sin
capa
Wo
wir
ohne
Umhang
durch
die
Welt
fliegen
werden
Móntate
conmigo
te
va
bien
si
subes
Steig
bei
mir
ein,
es
wird
dir
gut
gehen,
wenn
du
aufsteigst
Podemos
esquiar
y
patinar
en
las
nubes
Wir
können
Ski
fahren
und
auf
den
Wolken
Schlittschuh
laufen
(No
lo
dudes!!)
(Zweifle
nicht
daran!!)
Veo
veo
veo
mucha
atracción
Ich
sehe,
sehe,
sehe
viel
Anziehung
Veo
veo
veo
entre
nosotros
Ich
sehe,
sehe,
sehe
zwischen
uns
Veo
veo
veo
fuerte
pasión
Ich
sehe,
sehe,
sehe
starke
Leidenschaft
Veo
veo
veo
sin
que
nos
quiten
Ich
sehe,
sehe,
sehe,
ohne
dass
sie
uns
wegnehmen
Veo
veo
veo
lo
de
nosotros
Ich
sehe,
sehe,
sehe
das,
was
uns
gehört
Veo
veo
veo
solos
tu
y
yo
Ich
sehe,
sehe,
sehe
nur
du
und
ich
allein
Veo
veo
veo
en
un
romance
Ich
sehe,
sehe,
sehe
in
einer
Romanze
Veo
veo
veo
que
no
acabara
Ich
sehe,
sehe,
sehe,
die
nicht
enden
wird
Eres
tu,
mi
otra
mitad
Du
bist
es,
meine
andere
Hälfte
La
luz
de
mis
ojos,
la
que
complace
mi
antojo
Das
Licht
meiner
Augen,
diejenige,
die
mein
Verlangen
stillt
Nadie
como
tu
encontraré
Niemanden
wie
dich
werde
ich
finden
La
única
que
entiende
lo
que
yo
he
sufrido
Die
Einzige,
die
versteht,
was
ich
erlitten
habe
Nadie
como
tu
yo
amare
Niemanden
wie
dich
werde
ich
lieben
La
única
que
extraño
igual
que
a
mis
cinco
sentidos
Die
Einzige,
die
ich
vermisse
wie
meine
fünf
Sinne
Vamos
larguémonos,
olvidemos
los
otros
Komm,
lass
uns
gehen,
vergessen
wir
die
anderen
Tu
tendrás
lo
que
nunca
has
podido
tener
Du
wirst
haben,
was
du
nie
haben
konntest
Ya
no
escondamonos
que
se
enteren
mejor
Verstecken
wir
uns
nicht
mehr,
sollen
sie
es
lieber
erfahren
Que
eres
tu
y
tu
la
que
quiero
yo
Dass
du
es
bist,
und
du
diejenige
bist,
die
ich
will
Quien
cura
mi
corazón,
mi
corazón,
mi
corazón.
Die
mein
Herz
heilt,
mein
Herz,
mein
Herz.
La
maravilla
y
nota
loca!!
Das
Wunder
und
Nota
Loca!!
Y
nuestros
cuerpos
se
encontrón
Und
unsere
Körper
fanden
sich
A
la
vez
sin
abogado,
para
no
separarse
jamás
Gleichzeitig,
ohne
Anwalt,
um
sich
niemals
zu
trennen
Y
nuestros
corazones
chocaron
Und
unsere
Herzen
stießen
zusammen
Mutuamente
conversaron
Sprachen
miteinander
Y
nadie
los
va
a
separar
jamás
Und
niemand
wird
sie
jemals
trennen
Si
es
cierto
todo
lo
que
he
visto
en
mis
sueños
Wenn
alles
wahr
ist,
was
ich
in
meinen
Träumen
gesehen
habe
Eres
tu
aquella
persona
denomida
como
mi
otra
mitad
Bist
du
jene
Person,
genannt
meine
andere
Hälfte
Yo
de
mi
parte
prometo
quererte
y
prometo
cuidarte
Ich
meinerseits
verspreche,
dich
zu
lieben
und
verspreche,
dich
zu
beschützen
Pero
sobre
todas
las
cosas
prometo
comprenderte
Aber
vor
allem
verspreche
ich,
dich
zu
verstehen
Es
tan
así
que
ya
prometí
cumplirte
muchas
promesas
Es
ist
so
sehr,
dass
ich
bereits
versprochen
habe,
dir
viele
Versprechen
zu
erfüllen
Esto
es
una
colaboración
entre
tus
dos
cantantes
favoritos
Dies
ist
eine
Zusammenarbeit
zwischen
deinen
beiden
Lieblingssängern
Nota
Loca
y
Arcangel!!
Tu
no
los
vías
venir
pais
Nota
Loca
und
Arcangel!!
Du
hast
sie
nicht
kommen
sehen,
Kumpel
Sentimiento
elegancia
y
maldad
y
esta
vez
con
Lick
Music
Gefühl,
Eleganz
und
Bosheit
und
dieses
Mal
mit
Lick
Music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. ángeles Muñoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.