Текст и перевод песни Camela - Mi Vida
No
puedo
estar
sin
ti,
cariño,
I
can't
be
without
you,
darling,
Ven
un
momento,
escúchame,
Come
here
for
a
moment,
listen
to
me,
Intentaré
cambiar
por
ti,
I'll
try
to
change
for
you,
Si
no
lo
logro
olvídame,
If
I
can't,
forget
me,
Sólo
te
pido
que
lo
entiendas,
I
only
ask
you
to
understand
it,
Es
un
error
que
cometí,
It's
a
mistake
that
I
made,
Sé
que
jamás
me
daba
cuenta
I
know
that
I
never
realized
De
lo
que
hacías
tú
por
mí.
What
you
were
doing
for
me.
Tú
me
entregaste
el
amor
que
no
tenía
You
gave
me
the
love
that
I
didn't
have
Y
nunca
supe
valorar
lo
que
sentías,
And
I
never
knew
how
to
value
what
you
felt,
No
compartí
los
sueños
que
tanto
querías.
I
didn't
share
the
dreams
that
you
wanted
so
much.
Siempre
me
hablabas
con
cariño
You
always
spoke
to
me
with
affection
Y
yo
a
ti
nunca
te
escuché
And
I
never
listened
to
you
Y
si
tenías
un
problema
And
if
you
had
a
problem
No
te
ayudaba,
ya
lo
sé,
I
didn't
help
you,
I
know,
Te
lo
prometo,
desde
ahora
I
promise
you,
from
now
on
Sólo
contigo
yo
estaré,
I'll
only
be
with
you,
Ya
sé
que
te
dejaba
sola
I
know
that
I
left
you
alone
Y
nunca
más
va
a
suceder.
And
it
will
never
happen
again.
Yo
no
pensaba
que
jamás
me
dejarías,
I
didn't
think
you
would
ever
leave
me,
Te
hice
sufrir
cuando
tú
tanto
me
querías,
I
made
you
suffer
when
you
loved
me
so
much,
Perdóname
siempre
de
ti
yo
me
reía.
Forgive
me,
I
always
laughed
at
you.
Yo
te
quiero
tanto
que
te
voy
a
perdonar,
I
love
you
so
much
that
I'm
going
to
forgive
you,
Pero
prometiendo
que
por
mí
vas
a
cambiar,
But
promising
that
you're
going
to
change
for
me,
Tú
me
has
hecho
daño
y
yo
lo
tengo
que
olvidar,
You've
hurt
me
and
I
have
to
forget
it,
Dame
tiempo
para
que
lo
pueda
superar.
Give
me
time
so
that
I
can
overcome
it.
Tú
me
entregaste
el
amor
que
no
tenía
You
gave
me
the
love
that
I
didn't
have
Y
nunca
supe
valorar
lo
que
sentías,
And
I
never
knew
how
to
value
what
you
felt,
No
compartí
los
sueños
que
tanto
querías.
I
didn't
share
the
dreams
that
you
wanted
so
much.
Yo
no
pensaba
que
jamás
me
dejarías,
I
didn't
think
you
would
ever
leave
me,
Te
hice
sufrir
cuando
tú
tanto
me
querías,
I
made
you
suffer
when
you
loved
me
so
much,
Perdóname
siempre
de
ti
yo
me
reía.
Forgive
me,
I
always
laughed
at
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.