Текст и перевод песни Camela - Si Te Tengo a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Tengo a Ti
If I Have You
Si
Te
Tengo
A
Ti
If
I
Have
You
Ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
else
Mi
calma
eres
tu
You're
my
calm
Hay
quién
piensa
que
me
engañas
There
are
those
who
think
you're
fooling
me
No
callan
hablan
de
ti
They
don't
stop
talking
about
you
Y
no
te
conocen
nada
de
nada
And
they
don't
know
anything
about
you
Van
por
ahí
They
go
around
Con
la
cabeza
agachada
With
their
heads
down
Hablando
cuando
han
de
callar
Talking
when
they
should
be
silent
Las
cosas
se
dicen
de
cara
Things
are
said
face
to
face
Los
que
vengan
por
detrás
Those
who
come
from
behind
Que
no
opinen
nada
Let
them
keep
their
opinions
to
themselves
De
tu
amor
que
mio
será
About
your
love
that
will
be
mine
Y
si
sale
bien
como
si
sale
mal
And
if
it
turns
out
well
or
badly
No
hará
daño
a
los
demás
It
will
not
hurt
others
Que
no
digan
nada
Let
them
not
say
anything
Que
pena
me
dan
How
pitiful
they
are
Que
cuiden
su
nido
Let
them
take
care
of
their
own
nests
Que
no
está
de
más
It
does
not
hurt
Cada
uno
que
mire
por
el
suyo
Let
each
one
look
after
his
own
Nooo
no
deje
de
mirar
No,
no
stop
watching
Si
Te
Tengo
A
Ti
If
I
Have
You
No
me
falta
nada
I
don't
need
anything
else
Mi
sueño
eres
tú
You're
my
dream
Tu
persona
me
ha
dejado
prendada
Your
person
has
captivated
me
No
se
porqué
I
don't
know
why
Esos
que
no
te
conocen
Those
who
do
not
know
you
Con
la
cabeza
agachada
With
their
heads
down
Hablando
cuando
han
de
callar
Talking
when
they
should
be
silent
Las
cosas
se
dicen
de
cara
Things
are
said
face
to
face
Los
que
vengan
por
detrás
Those
who
come
from
behind
Que
no
opinen
nada
Let
them
keep
their
opinions
to
themselves
De
tu
amor
que
mio
será
About
your
love
that
will
be
mine
Y
si
sale
bien
como
si
sale
mal
And
if
it
turns
out
well
or
badly
No
hará
daño
a
los
demás
It
will
not
hurt
others
Que
no
digan
nada
Let
them
not
say
anything
Que
pena
me
dan
How
pitiful
they
are
Que
cuiden
su
nido
Let
them
take
care
of
their
own
nests
Que
no
está
de
más
It
does
not
hurt
Cada
uno
en
su
lugar
Each
one
in
his
place
Que
no
opinen
nada
Let
them
keep
their
opinions
to
themselves
De
tu
amor
que
mio
será
About
your
love
that
will
be
mine
Y
si
sale
bien
como
si
sale
mal
And
if
it
turns
out
well
or
badly
No
hará
daño
a
los
demás
It
will
not
hurt
others
Que
no
digan
nada
Let
them
not
say
anything
Que
pena
me
dan
How
pitiful
they
are
Que
cuiden
su
nido
Let
them
take
care
of
their
own
nests
Que
no
está
de
más
It
does
not
hurt
Cada
uno
que
mire
por
el
suyo
Let
each
one
look
after
his
own
Y
nooo
no
deje
de
mirar
And
no,
don't
stop
watching
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: María ángeles Muñoz Dueñas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.