Текст и перевод песни Camela - Sin Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntame
si
has
vuelto
a
creer
Tell
me
if
you've
started
to
believe
again
Cuéntame
cómo
te
sientes
hoy
Tell
me
how
you're
feeling
today
No
digas
que
el
amor
no
te
ha
tratado
bien
Don't
say
that
love
hasn't
treated
you
well
Que
no
es
culpa
de
él
That
it's
not
his
fault
Si
otro
te
engañó
If
someone
else
deceived
you
El
ver
cada
amanecer
Seeing
the
sunrise
every
day
Contigo,
hace
sentirme
bien
With
you,
makes
me
feel
good
Hasta
llegar
a
ti
Until
I
get
to
you
No
he
vuelto
a
sonreír,
hoy
me
alegro,
sí
I
haven't
smiled
again,
today
I'm
glad,
yes
De
que
estés
aquí
That
you're
here
Quédate
cerca
de
mí,
no
te
vayas
Stay
close
to
me,
don't
go
away
Que
soy
feliz
Because
I'm
happy
Tan
solo
cuando
estoy
contigo
Only
when
I'm
with
you
Ya
nada
me
sabe
mejor
que
tú
Nothing
tastes
better
than
you
anymore
Me
he
quitado
la
coraza
y
ahora
vivo
con
más
ganas
I've
taken
off
my
armor
and
now
I
live
with
more
desire
Dejé
de
juzgar
al
amor
I
stopped
judging
love
No
es
él
quien
te
da
la
sed,
si
no
aquel
que
no
te
ofrece
nada
It's
not
the
one
who
makes
you
thirsty,
but
the
one
who
offers
you
nothing
De
ti,
me
impregnaría
la
piel
de
ti
I
would
soak
my
skin
in
you
¿Para
qué
sentir
más
nada?,
si
eres
cuanto
me
hace
falta
Why
feel
anything
else,
if
you're
all
I
need?
Que
más
ya
no
te
puedo
querer
I
can't
love
you
more
Más
no
te
puedo
decir,
porque
tú
me
dejas
sin
palabras
I
can't
say
more,
because
you
leave
me
speechless
¿Cómo
compensar
todo
lo
que
das?
How
can
I
make
up
for
all
that
you
give?
Dime
quién
no
se
lamentó
Tell
me
who
hasn't
regretted
Dime
quién
no
tuvo
un
desamor
Tell
me
who
hasn't
had
a
heartbreak
Yo
no
guardo
rencor
I
don't
hold
any
grudges
Si
aquello
me
llevó
a
ver
tu
corazón
If
that
led
me
to
see
your
heart
Lo
agradezco
I
appreciate
it
No
sé
cómo
te
encontré
I
don't
know
how
I
found
you
El
mundo
es
tan
inmenso
que
The
world
is
so
vast
that
Yo
andaba
por
ahí
I
was
wandering
around
Perdida,
sin
saber
hacia
dónde
ir
Lost,
not
knowing
where
to
go
Suerte
que
te
vi
Luckily
I
saw
you
Quédate
cerca
de
mí,
no
te
vayas
Stay
close
to
me,
don't
go
away
Que
soy
feliz
Because
I'm
happy
Tan
solo
cuando
estoy
contigo
Only
when
I'm
with
you
Ya
nada
me
sabe
mejor
que
tú
Nothing
tastes
better
than
you
anymore
Me
he
quitado
la
coraza
y
ahora
vivo
con
más
ganas
I've
taken
off
my
armor
and
now
I
live
with
more
desire
Dejé
de
juzgar
al
amor
I
stopped
judging
love
No
es
él
quien
te
da
la
sed,
si
no
aquel
que
no
te
ofrece
nada
It's
not
the
one
who
makes
you
thirsty,
but
the
one
who
offers
you
nothing
De
ti,
me
impregnaría
la
piel
de
ti
I
would
soak
my
skin
in
you
¿Para
qué
sentir
más
nada?,
si
eres
cuanto
me
hace
falta
Why
feel
anything
else,
if
you're
all
I
need?
Que
más
ya
no
te
puedo
querer
I
can't
love
you
more
Más
no
te
puedo
decir,
porque
tú
me
dejas
sin
palabras
I
can't
say
more,
because
you
leave
me
speechless
¿Cómo
compensar
todo
lo
que
das?
How
can
I
make
up
for
all
that
you
give?
Ya
nada
me
sabe
mejor
que
tú
Nothing
tastes
better
than
you
anymore
Me
he
quitado
la
coraza
y
ahora
vivo
con
más
ganas
I've
taken
off
my
armor
and
now
I
live
with
more
desire
Dejé
de
juzgar
al
amor
I
stopped
judging
love
No
es
él
quien
te
da
la
sed,
si
no
aquel
que
no
te
ofrece
nada
It's
not
the
one
who
makes
you
thirsty,
but
the
one
who
offers
you
nothing
De
ti,
me
impregnaría
la
piel
de
ti
I
would
soak
my
skin
in
you
¿Para
qué
sentir
más
nada?,
si
eres
cuanto
me
hace
falta
Why
feel
anything
else,
if
you're
all
I
need?
Que
más
ya
no
te
puedo
querer
I
can't
love
you
more
Más
no
te
puedo
decir,
porque
tú
me
dejas
sin
palabras
I
can't
say
more,
because
you
leave
me
speechless
¿Cómo
compensar
todo
lo
que
das?
How
can
I
make
up
for
all
that
you
give?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. ángeles Muñoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.