Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
haces
aquí?
Was
machst
du
hier?
¿No
me
decías
que
sin
mí
Sagtest
du
mir
nicht,
dass
du
ohne
mich
También
podías
vivir?
auch
leben
könntest?
¿Por
qué
me
buscas
Warum
suchst
du
mich,
Si
lo
nuestro
ya
se
terminó
wenn
unsere
Sache
doch
vorbei
ist
O
ella
prefiere
estar
oder
zieht
sie
es
vor,
Con
otro
nuevo
amor?
mit
einer
neuen
Liebe
zusammen
zu
sein?
Daba
la
vida
y
yo
jamás
gab
ich
mein
Leben
und
ich
bekam
nie
Tenía
nada
de
ti
etwas
von
dir
zurück.
Sólo
creía
que
me
amabas
Ich
glaubte
nur,
dass
du
mich
liebtest,
Pero
que
tonta
fui
aber
wie
dumm
ich
war.
He
descubierto
lo
que
hay
Ich
habe
entdeckt,
was
Dentro
de
ti
in
dir
steckt.
Nada
tendrá
sentido
Nichts
wird
Sinn
machen,
Si
tú
no
vuelves
más
conmigo
wenn
du
nicht
mehr
zu
mir
zurückkehrst.
Me
faltan
muchas
ilusiones
Mir
fehlen
so
viele
Hoffnungen,
Te
pido
que
no
me
abandones
ich
bitte
dich,
verlass
mich
nicht.
Deseo
tanto
estar
contigo
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
bei
dir
zu
sein,
Perdóname
cariño
mío
vergib
mir,
mein
Liebster.
Nada
tendra
sentido
Nichts
wird
Sinn
machen,
Si
tu
no
vuelves
mas
conmigo
wenn
du
nicht
mehr
zu
mir
zurückkehrst.
Me
faltan
muchas
ilusiones
Mir
fehlen
so
viele
Hoffnungen,
Tepido
que
no
me
abandones
ich
bitte
dich,
verlass
mich
nicht.
Desen
tanto
estar
contigo
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
bei
dir
zu
sein,
Perdoname
carino
mio
vergib
mir,
mein
Liebster.
No
puede
ser
Das
kann
nicht
sein.
Ya
no
te
quiero
y
más
contigo
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
und
auf
dich
No
tropezaré
falle
ich
nicht
nochmal
rein.
¿Ya
no
te
acuerdas
cuántas
veces
Erinnerst
du
dich
nicht
mehr,
wie
oft
Te
burlabas
de
mí?
du
dich
über
mich
lustig
gemacht
hast?
Yo
te
prometo
que
jamás
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
das
niemals
Lo
olvidaré
vergessen
werde.
Todo
pasó
Alles
ist
vorbei.
Aquellos
días
se
alejaron
Jene
Tage
sind
vergangen
Y
mi
vida
cambió
und
mein
Leben
hat
sich
geändert.
Por
eso
quiero
que
te
vayas
Deshalb
will
ich,
dass
du
gehst
Y
no
vuelvas
aquí
und
nicht
hierher
zurückkehrst.
No
tengo
tiempo
Ich
habe
keine
Zeit,
Para
estar
contigo,
adiós
um
mit
dir
zusammen
zu
sein,
tschüss.
Nada
tendrá
sentido
Nichts
wird
Sinn
machen,
Si
tú
no
vuelves
más
conmigo
wenn
du
nicht
mehr
zu
mir
zurückkehrst.
Me
faltan
muchas
ilusiones
Mir
fehlen
so
viele
Hoffnungen,
Te
pido
que
no
me
abandones
ich
bitte
dich,
verlass
mich
nicht.
Deseo
tanto
estar
contigo
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
bei
dir
zu
sein,
Perdóname
cariño
mío
vergib
mir,
mein
Liebster.
Nada
tendra
sentido
Nichts
wird
Sinn
machen,
Si
tuno
vuelves
mas
conmigo
wenn
du
nicht
mehr
zu
mir
zurückkehrst.
Me
faltan
muchas
ilusiones
Mir
fehlen
so
viele
Hoffnungen,
Te
pido
que
no
me
abandones
ich
bitte
dich,
verlass
mich
nicht.
Deseo
tanto
estar
contigo
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
bei
dir
zu
sein,
Perdoname
carino
mio
vergib
mir,
mein
Liebster.
Nada
tendra
sentido
Nichts
wird
Sinn
machen,
Si
tuno
vuelves
mas
conmigo
wenn
du
nicht
mehr
zu
mir
zurückkehrst.
Me
faltan
muchas
ilusiones
Mir
fehlen
so
viele
Hoffnungen,
Te
pido
que
no
me
abandones
ich
bitte
dich,
verlass
mich
nicht.
Deseo
tanto
esart
contigo
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
bei
dir
zu
sein,
Perdoname
carino
mio
vergib
mir,
mein
Liebster.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabrera Jimenez Miguel Angel, Muneta Gomez De Segura Jose Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.