Camela - Solo Por Ti - перевод текста песни на немецкий

Solo Por Ti - Camelaперевод на немецкий




Solo Por Ti
Nur Für Dich
¿Qué haces aquí?
Was machst du hier?
¿No me decías que sin
Sagtest du mir nicht, dass du ohne mich
También podías vivir?
auch leben könntest?
¿Por qué me buscas
Warum suchst du mich,
Si lo nuestro ya se terminó
wenn unsere Sache doch vorbei ist
O ella prefiere estar
oder zieht sie es vor,
Con otro nuevo amor?
mit einer neuen Liebe zusammen zu sein?
Sólo por ti
Nur für dich
Daba la vida y yo jamás
gab ich mein Leben und ich bekam nie
Tenía nada de ti
etwas von dir zurück.
Sólo creía que me amabas
Ich glaubte nur, dass du mich liebtest,
Pero que tonta fui
aber wie dumm ich war.
He descubierto lo que hay
Ich habe entdeckt, was
Dentro de ti
in dir steckt.
Nada tendrá sentido
Nichts wird Sinn machen,
Si no vuelves más conmigo
wenn du nicht mehr zu mir zurückkehrst.
Me faltan muchas ilusiones
Mir fehlen so viele Hoffnungen,
Te pido que no me abandones
ich bitte dich, verlass mich nicht.
Deseo tanto estar contigo
Ich wünsche mir so sehr, bei dir zu sein,
Perdóname cariño mío
vergib mir, mein Liebster.
Nada tendra sentido
Nichts wird Sinn machen,
Si tu no vuelves mas conmigo
wenn du nicht mehr zu mir zurückkehrst.
Me faltan muchas ilusiones
Mir fehlen so viele Hoffnungen,
Tepido que no me abandones
ich bitte dich, verlass mich nicht.
Desen tanto estar contigo
Ich wünsche mir so sehr, bei dir zu sein,
Perdoname carino mio
vergib mir, mein Liebster.
No puede ser
Das kann nicht sein.
Ya no te quiero y más contigo
Ich liebe dich nicht mehr und auf dich
No tropezaré
falle ich nicht nochmal rein.
¿Ya no te acuerdas cuántas veces
Erinnerst du dich nicht mehr, wie oft
Te burlabas de mí?
du dich über mich lustig gemacht hast?
Yo te prometo que jamás
Ich verspreche dir, dass ich das niemals
Lo olvidaré
vergessen werde.
Todo pasó
Alles ist vorbei.
Aquellos días se alejaron
Jene Tage sind vergangen
Y mi vida cambió
und mein Leben hat sich geändert.
Por eso quiero que te vayas
Deshalb will ich, dass du gehst
Y no vuelvas aquí
und nicht hierher zurückkehrst.
No tengo tiempo
Ich habe keine Zeit,
Para estar contigo, adiós
um mit dir zusammen zu sein, tschüss.
Nada tendrá sentido
Nichts wird Sinn machen,
Si no vuelves más conmigo
wenn du nicht mehr zu mir zurückkehrst.
Me faltan muchas ilusiones
Mir fehlen so viele Hoffnungen,
Te pido que no me abandones
ich bitte dich, verlass mich nicht.
Deseo tanto estar contigo
Ich wünsche mir so sehr, bei dir zu sein,
Perdóname cariño mío
vergib mir, mein Liebster.
Nada tendra sentido
Nichts wird Sinn machen,
Si tuno vuelves mas conmigo
wenn du nicht mehr zu mir zurückkehrst.
Me faltan muchas ilusiones
Mir fehlen so viele Hoffnungen,
Te pido que no me abandones
ich bitte dich, verlass mich nicht.
Deseo tanto estar contigo
Ich wünsche mir so sehr, bei dir zu sein,
Perdoname carino mio
vergib mir, mein Liebster.
Nada tendra sentido
Nichts wird Sinn machen,
Si tuno vuelves mas conmigo
wenn du nicht mehr zu mir zurückkehrst.
Me faltan muchas ilusiones
Mir fehlen so viele Hoffnungen,
Te pido que no me abandones
ich bitte dich, verlass mich nicht.
Deseo tanto esart contigo
Ich wünsche mir so sehr, bei dir zu sein,
Perdoname carino mio
vergib mir, mein Liebster.





Авторы: Cabrera Jimenez Miguel Angel, Muneta Gomez De Segura Jose Maria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.