Текст и перевод песни Camela - Su locura, mi placer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su locura, mi placer
Her Madness, My Pleasure
Su
sonrisa,
sus
labios
me
pierden
Her
smile
and
lips
make
me
lose
my
mind
Y
esa
forma
de
andar
y
vivir
And
that
way
of
walking
and
living
Tan
locamente
So
insanely
Lo
he
decidido
I
have
decided
Iré
a
contarle
I
will
go
and
tell
her
Lo
que
llevo
tiempo
callándome
What
I
have
been
keeping
to
myself
for
a
long
time
Aunque
sé
que
ella
siempre
será
Although
I
know
she
will
always
be
Un
espíritu
libre
(Libre)
A
free
spirit
(Free)
Siempre
va
She
always
goes
Descalza
por
las
callejuelas
Barefoot
through
the
streets
Y
le
da
igual
And
she
doesn't
care
Lo
que
digan
o
piensen
de
ella
What
they
say
or
think
about
her
Es
la
más
tierna
y
más
dura
a
la
vez
She
is
the
most
tender
and
the
toughest
at
the
same
time
La
que
dice
lo
que
haya
pensado
sin
ningún
reparo
She
says
what
she
thinks
without
any
fear
La
que
baila
en
los
tejados
She
dances
on
the
roofs
Su
locura
es
mi
placer
Her
madness
is
my
pleasure
Es
la
más
tierna
y
más
dura
a
la
vez
She
is
the
most
tender
and
the
toughest
at
the
same
time
La
que
dice
lo
que
haya
pensado
sin
ningún
reparo
She
says
what
she
thinks
without
any
fear
La
que
baila
en
los
tejados
She
dances
on
the
roofs
Su
locura
es
mi
placer
Her
madness
is
my
pleasure
Nos
cruzamos
We
cross
paths
Me
sonríe,
me
mira
y
me
guiña
She
smiles
at
me,
looks
at
me
and
winks
at
me
Y
un
instante,
un
segundo
después
And
an
instant,
a
second
later
Ya
me
ha
olvidado
She
has
already
forgotten
about
me
Ella
es
quien
She
is
the
one
who
Hace
que
tu
mundo
enloquezca
Makes
your
world
go
crazy
Háblale
y
quizás
te
dará
una
respuesta
Talk
to
her
and
maybe
she'll
give
you
an
answer
Es
la
más
tierna
y
más
dura
a
la
vez
She
is
the
most
tender
and
the
toughest
at
the
same
time
La
que
dice
lo
que
haya
pensado
sin
ningún
reparo
She
says
what
she
thinks
without
any
fear
La
que
baila
en
los
tejados
She
dances
on
the
roofs
Su
locura
es
mi
placer
Her
madness
is
my
pleasure
Es
la
más
tierna
y
más
dura
a
la
vez
She
is
the
most
tender
and
the
toughest
at
the
same
time
La
que
dice
lo
que
haya
pensado
sin
ningún
reparo
She
says
what
she
thinks
without
any
fear
La
que
baila
en
los
tejados
She
dances
on
the
roofs
Su
locura
es
mi
placer
Her
madness
is
my
pleasure
Es
la
más
tierna
y
más
dura
a
la
vez
She
is
the
most
tender
and
the
toughest
at
the
same
time
La
que
dice
lo
que
haya
pensado
sin
ningún
reparo
She
says
what
she
thinks
without
any
fear
La
que
baila
en
los
tejados
She
dances
on
the
roofs
Ay,
su
locura
es
mi
placer
Oh,
her
madness
is
my
pleasure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubén Martín
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.