Camela - Ya no te necesito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Camela - Ya no te necesito




Ya no te necesito
I don't need you anymore
Después de tanto tiempo, me sorprende verte aquí,
After so long, I'm surprised to see you here,
Que tal te va con ese chico, que prometió hacerte feliz,
How are you doing with that guy, who promised to make you happy,
Cuando te perdí creí ser incapaz de soportar la soledad,
When I lost you, I thought I couldn't handle being alone,
Pero ya ves quien lo diría, lo he conseguido superar.
But you see, I have managed to get over it.
que hice una locura, y lo estoy pasando mal,
I know I did something crazy, and I'm having a hard time,
Vengo a pedirte que... me des otra oportunidad.
I'm here to ask you for... another chance.
Ya no quiero nada de ti, ya no te necesito,
I don't want anything from you, I don't need you anymore,
Quiero que sepas que ya no soy un niño y que,
I want you to know that I'm not a child anymore and that,
No volveré a poner la mano en el fuego por ti...
I won't put my hand in the fire for you again...
Ya no quiero nada de ti, ya no te necesito,
I don't want anything from you, I don't need you anymore,
He malgastado el tiempo estando contigo y sé,
I have wasted my time being with you and I know,
Que lo que digas nunca más me lo voy a creer.
That I will never believe anything you say again.
De donde sacas el valor, para ponerte frente a mí,
Where do you get the courage, to come and stand in front of me,
No esperarás que ahora olvide el desengaño que sufrí,
You can't expect me to forget the disappointment I went through,
Así que puedes irte por donde has venido, no te voy a perdonar,
So you can go wherever you came from, I'm not going to forgive you,
Fíjate bien lo que te digo, No me molestes nunca más.
Pay attention to what I'm telling you, Never bother me again.
que ahora estás dolido, y comprendo esta actitud,
I know you're hurt now, and I understand this attitude,
Yo te cambió por él, pero al final ganaste tu.
I traded you for him, but in the end you won.
Ya no quiero nada de ti, ya no te necesito,
I don't want anything from you, I don't need you anymore,
Quiero que sepas que ya no soy un niño y que,
I want you to know that I'm not a child anymore and that,
No volveré a poner la mano en el fuego por ti...
I won't put my hand in the fire for you again...
Ya no quiero nada de ti, ya no te necesito,
I don't want anything from you, I don't need you anymore,
He malgastado el tiempo estando contigo y sé,
I have wasted my time being with you and I know,
Que lo que digas nunca más me lo voy a creer. x3.
That I will never believe anything you say again. x3.





Авторы: Manuel Eduardo Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.