Текст и перевод песни Camela - Ya No Volvera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Volvera
He Won't Ever Come Back
Que
haces
esperando
¿ no
ves
lo
tarde
que
es?
What
are
you
waiting
for,
don't
you
see
how
late
it
is?
Tu
cuerpo
esta
tiritando
y
no
para
de
llover,
porque
no
intentas
olvidarlo
llevas
tiempo
sin
comer,
Your
body
is
shivering
and
it
won't
stop
raining.
Why
don't
you
try
to
forget
him?
You
haven't
eaten
in
a
while,
Su
foto
se
está
estropeando
por
la
lluvia
al
caer.
The
rain
is
ruining
her
picture
as
it
falls.
Cógeme
la
mano
y
ven
conmigo
a
pasear
no
quiero
verte
más
llorando
aunque
duela
la
verdad
Take
my
hand
and
come
for
a
walk
with
me.
I
don't
want
to
see
you
crying
anymore,
even
if
the
truth
hurts
Se
que
te
faltan
sus
caricias
pero
tienes
que
aguantar,
I
know
you
miss
his
touch,
but
you
have
to
hold
on,
Yo
te
aseguro
que
algún
día
tu
lo
vas
a
superar.
I
assure
you
that
one
day
you
will
get
over
it.
Nunca
más
podré
tenerle
todo
terminó
I
will
never
be
able
to
have
him
again,
it's
over
Mi
dolor
no
se
detiene
y
no
encuentro
solución.
My
pain
doesn't
stop
and
I
can't
find
a
solution.
Ya
no
volverá,
ya
no
volverá...
y
sin
él
me
muero
no
podré
aguantar.
He
won't
ever
come
back,
he
won't
ever
come
back...
and
without
him
I'm
dying,
I
can't
take
it
anymore.
Siempre
me
decía
que
me
amaba
con
pasión
He
always
told
me
that
he
loved
me
passionately
Y
ahora
se
que
fue
mentira
era
un
juego
y
me
engañó,
And
now
I
know
it
was
a
lie,
it
was
a
game
and
he
deceived
me,
Ya
no
puedo
más,
ya
no
puedo
más...
y
vivir
no
quiero
desde
que
él
no
está.
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore...
and
I
don't
want
to
live
since
he's
not
here.
Ojala
pudiera
entregarte
su
amistad,
I
wish
I
could
give
you
his
friendship,
Me
alegraría
que
vivieras
llena
de
felicidad
que
te
quisiera
que
te
amara
que
llorara
por
tu
amor
I
would
be
happy
for
you
to
live
filled
with
joy,
for
him
to
love
you,
to
adore
you,
to
cry
for
your
love
Que
fuese
todo
tan
bonito
y
olvidar
lo
que
pasó.
For
everything
to
be
so
beautiful
and
for
you
to
forget
what
happened.
Yo
también
afronto
la
tristeza
y
la
verdad
me
cuesta
tanto
repetirme
que
conmigo
ya
no
está,
I
am
also
facing
sadness,
and
to
tell
you
the
truth,
it's
hard
for
me
to
repeat
to
myself
that
he
is
no
longer
with
me,
También
decía
que
me
amaba
con
locura
y
con
pasión
He
also
used
to
say
that
he
loved
me
madly
and
passionately
Pero
ya
ves
era
mentira
ella
nunca
más
volvió.
But
as
you
can
see,
it
was
a
lie,
she
never
came
back
to
me.
Lo
he
intentado
todo
para
darle
lo
mejor
I
tried
everything
to
give
her
the
best
Y
aún
no
se
porque
me
deja
sin
ninguna
explicación,
And
I
still
don't
know
why
she
left
me
without
any
explanation,
Ya
no
volverá,
ya
no
volverá...
y
en
mis
pensamientos
cada
noche
está.
He
won't
ever
come
back,
he
won't
ever
come
back...
and
he's
in
my
thoughts
every
night.
Necesito
sus
caricias
todo
su
calor
I
need
his
touch,
all
his
warmth
Pero
se
que
es
imposible
no
tendré
jamás
su
amor,
But
I
know
it's
impossible,
I
will
never
have
his
love,
Ya
no
puedo
más,
ya
no
puedo
más...
se
llevo
mis
sueños,
solo
se
llorar.
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore...
he
took
my
dreams
away,
all
I
can
do
is
cry.
Se
llevo
mis
sueños,
ya
no
volverá...
He
took
my
dreams
away,
he
won't
ever
come
back...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.