Camela - ¡Basta Ya! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Camela - ¡Basta Ya!




¡Basta Ya!
Stop It Now!
Cuéntame
Tell me
Dime qué es lo que te pasa,
Tell me what's wrong with you,
No me dices nada,
You don't say anything to me,
Ni siquiera una palabra,
Not even a word,
Pero mírame
But look at me
Llevo toda la semana
I've been all week
Sin saber qué hacer.
Without knowing what to do.
Háblame,
Talk to me,
Por lo menos me merezco
At least I deserve
Una explicación,
An explanation,
No soporto este silencio,
I can't stand this silence,
Yo quiero seguir
I want to continue
Pero no me quedan fuerzas
But I have no strength left
Para resistir.
To resist.
Me enamoraste sólo para presumir
You made me fall in love just to brag
Y que tus amigos te aplaudieran sólo a ti,
And for your friends to applaud only you,
Pero basta ya, pero basta ya, olvídate de mí.
But no more, no more, forget about me.
¿Cuántas promesas aún te quedan por cumplir?
How many promises do you still have to fulfill?
¿Cuántas mentiras tengo que creer de ti?
How many lies do I have to believe from you?
Pero basta ya, pero basta ya, aléjate de mí.
But no more, no more, get away from me.
Cálmate
Calm down
No me culpes sin saberlo
Don't blame me without knowing
Te lo explicaré,
I'll explain it to you,
Yo te quiero y no te miento
I love you and I'm not lying
Y que sepas bien
And just let you know
Mis amigos no me importan,
My friends don't matter to me,
Solamente tú.
Only you do.
La verdad
The truth
Nada puede reprocharme,
Nothing can reproach me,
Siempre te mimé
I always pampered you
Y te he dado más que a nadie,
And I've given you more than anyone else,
Pero puede ser
But it might be
Que te guste otra persona
That you like someone else
Y le quieras ver.
And you want to see them.
Eres tan perfecto para ser un buen actor,
You're so perfect to be a good actor,
No te creo nada, no me cuentes tu guión,
I don't believe anything you tell me, don't tell me your script,
Pero basta ya, pero basta ya, no tienes mi perdón.
But no more, no more, you don't have my forgiveness.
Siempre me dices que yo soy tu gran amor,
You always tell me that I'm your great love,
Otra mentira en tu larga colección,
Another lie in your long collection,
Pero basta ya, pero basta ya, el juego terminó.
But no more, no more, the game is over.





Авторы: Francisco Galindo, Miguel Galindo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.