Текст и перевод песни Cameo - Coeur Puma
Tu
finis
la
soirée
comme
une
merde
You
end
the
night
like
shit
À
rentrer
tout
seul
un
peu
trop
ivre
Walking
home
a
little
too
drunk
Sur
le
chemin,
tu
penses
encore
à
elle
On
the
way,
you
still
think
about
her
Ton
petit
cœur
qui
prend
l'eau
et
s'abîme
Your
little
heart
that
takes
on
water
and
sinks
Tu
finis
la
soirée
en
rampant
You
end
the
night
crawling
Sous
la
pluie
comme
un
calmant
In
the
rain
like
a
sedative
Tu
t'sens
un
peu
dans
un
film
You
feel
a
little
like
you're
in
a
movie
Marcher
dans
les
flaques
comme
un
enfant
Walking
in
the
puddles
like
a
child
Tu
t'rappelles
que
t'es
devenu
grand
You
remember
that
you've
become
a
grown
up
Tes
Puma
prennent
l'eau
et
s'abîment
Your
Pumas
are
taking
on
water
and
are
getting
damaged
Et
je
subis
notre
histoire
autant
qu'mes
crampes
d'estomac
And
I
am
enduring
our
story
as
much
as
my
stomach
cramps
J'ai
pas
choisi
d'vomir
sur
toi,
ah,
ah,
ah
I
didn't
choose
to
puke
on
you,
ah,
ah,
ah
J'ai
abîmé
mon
petit
cœur,
même
mes
paires
de
Puma
I
damaged
my
little
heart,
even
my
pair
of
Pumas
À
force
de
courir
après
toi,
ah,
ah,
ah
From
chasing
after
you,
ah,
ah,
ah
Depuis
les
examens
d'violon
Since
the
violin
exams
On
m'dit
qu'le
stress,
c'est
bon
They
tell
me
that
stress
is
good
Mais
moi,
ça
m'déchire
l'estomac
But
for
me,
it
tears
my
stomach
apart
Dans
l'auditorium,
à
mort
le
trac,
oh
In
the
auditorium,
anxious
as
hell,
oh
J'vomissais
mes
trippes
à
chaque
fois
I
would
puke
my
guts
out
every
time
J'tremblais
jusqu'au
bout
des
doigts
I
would
tremble
to
the
tips
of
my
fingers
J'veux
plus
le
faire,
maman,
j'veux
pas
I
don't
want
to
do
it
anymore,
Mom,
I
don't
want
to
Aujourd'hui,
j'me
sens
dans
l'même
état
Today,
I
feel
the
same
way
Souvent
sans
raison
valable
Often
for
no
good
reason
Maman,
qu'est-ce
qu'il
m'arrive,
dis-moi
Mom,
what's
happening
to
me,
tell
me
J'crois
qu'c'est
juste
que
j'grandi
I
think
it's
just
that
I'm
growing
up
C'est
vraiment
pas
très
gole-ri
It's
really
not
very
cool
C'est
pas
juste,
c'est
la
vie
It's
not
fair,
it's
life
Des
faux-plans
et
des
soucis
Broken
plans
and
worries
Et
je
subis
notre
histoire
autant
qu'mes
crampes
d'estomac
And
I
am
enduring
our
story
as
much
as
my
stomach
cramps
J'ai
pas
choisi
d'vomir
sur
toi,
ah,
ah,
ah
I
didn't
choose
to
puke
on
you,
ah,
ah,
ah
J'ai
abîmé
mon
petit
cœur,
même
mes
paires
de
Puma
I
damaged
my
little
heart,
even
my
pair
of
Pumas
À
force
de
courir
après
toi,
ah,
ah,
ah
From
chasing
after
you,
ah,
ah,
ah
J'crois
qu'c'est
juste
que
j'grandi
I
think
it's
just
that
I'm
growing
up
C'est
vraiment
pas
très
gole-ri
It's
really
not
very
cool
C'est
pas
juste,
c'est
la
vie
It's
not
fair,
it's
life
Des
faux-plans
et
des
soucis
Broken
plans
and
worries
J'crois
qu'c'est
juste
que
j'grandi
I
think
it's
just
that
I'm
growing
up
C'est
vraiment
pas
très
gole-ri
It's
really
not
very
cool
C'est
pas
juste,
c'est
la
vie
It's
not
fair,
it's
life
Des
faux-plans
et
des
soucis
Broken
plans
and
worries
Et
je
subis
notre
histoire
autant
qu'mes
crampes
d'estomac
And
I
am
enduring
our
story
as
much
as
my
stomach
cramps
J'ai
pas
choisi
d'vomir
sur
toi,
ah,
ah,
ah
I
didn't
choose
to
puke
on
you,
ah,
ah,
ah
J'ai
abîmé
mon
petit
cœur,
même
mes
paires
de
Puma
I
damaged
my
little
heart,
even
my
pair
of
Pumas
À
force
de
courir
après
toi,
ah,
ah,
ah
From
chasing
after
you,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.