Текст и перевод песни Cameo - Don't Be So Cool
Honey
butter,
what
do
you
mean
who
am
I?
Медовое
масло,
что
ты
имеешь
в
виду,
кто
я?
My
father
is
one
of
the
riches
men
in
this
country
Мой
отец-один
из
богатейших
людей
в
этой
стране.
He
is
a
member
of
Who's
Who
Он
член
группы
"кто
есть
кто".
I
wear
Gucci,
Poucci
and
Via
Ruche,
just
for
fun
that
is
Я
ношу
Gucci,
Poucci
и
Via
Ruche,
просто
так,
забавы
ради.
I
have
played
with
Xenon
and
beyond
Я
играл
с
ксеноном
и
за
его
пределами
I
have
a
town
house
and
a
chalet
next
to
the
Earl
У
меня
Городской
дом
и
шале
рядом
с
домом
графа.
You
know,
Earl
the
Pearl
Monroe
Ты
знаешь,
Эрл
Жемчужина
Монро.
Yes,
well
I
had
a
Mercedes
just
like
his
Да,
у
меня
был
такой
же
"Мерседес",
как
у
него.
I
think
it's
beige
and
brown
or,
or
was
it
the
other
one
Я
думаю,
он
бежевый
и
коричневый,
или,
или
это
был
другой?
The
one
that
we
take
into
town
Та,
которую
мы
возьмем
с
собой
в
город.
Yes,
sir,
pretty
lady,
I
can't
take
much
more
of
this
Да,
сэр,
милая
леди,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
We've
been
talking
for
an
hour,
I'm
so
dizzy
I
can't
think
Мы
разговариваем
уже
целый
час,
у
меня
так
кружится
голова,
что
я
не
могу
думать.
It
seems
the
only
subject
I
know
much
about
is
you
Кажется,
единственный
предмет,
о
котором
я
много
знаю,
- это
ты.
Well,
I
hate
to
disappoint
you
but
I
got
things
to
do
Что
ж,
мне
неприятно
тебя
разочаровывать,
но
у
меня
есть
дела.
Don't
laugh,
it
ain't
funny
that
I
spent
most
of
my
money
Не
смейся,
не
смешно,
что
я
потратил
большую
часть
своих
денег.
And
my
glasses
is
getting
soggy
in
my
hand
И
мои
очки
промокают
в
руке.
I
thought
a
bad
girl
like
you
would
have
some
better
things
to
do
Я
думал,
у
такой
плохой
девочки,
как
ты,
найдутся
дела
поважнее.
To
make
a
person
think
you
are
a
creep
Заставить
кого-то
думать,
что
ты
подонок.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
It's
not
how
you
style
your
hair
Дело
не
в
том,
как
ты
укладываешь
волосы.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
It's
not
the
clothes
you
wear
Дело
не
в
одежде,
которую
ты
носишь.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
Let
it
all
hang
out
Пусть
все
это
болтается.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
It's
not
what
it's
really
about
Это
не
то,
о
чем
идет
речь.
I
don't
wanna
hear
it
Я
не
хочу
этого
слышать
I
don't
wanna
hear
it
Я
не
хочу
этого
слышать
What
do
you
mean
that's
a
nice
boat?
Что
значит
"хорошая
лодка"?
My
dear,
that
is
a
yacht
Моя
дорогая,
это
яхта.
Are
you
coming
to
my
party?
Ты
придешь
на
мою
вечеринку?
Well,
if
you
don't
you
know
your
name
Что
ж,
если
ты
не
знаешь,
как
тебя
зовут.
Isn't
going
to
mean
what
it
did
last
year
Это
не
будет
означать
того,
что
произошло
в
прошлом
году.
Oh,
yes,
I
am
a
city
rocker
О,
да,
я
городской
рокер.
Trained
by
Frankie
Crocker
Тренируется
Фрэнки
Крокер
Hi
di,
hi
di,
hi,
hi
di,
hi
di,
ho
Хай-Ди,
хай-Ди,
хай
- Ди,
хай-Ди,
Хо
Where
you
got
your
character,
I
don't
need
to
go
Там,
где
у
тебя
есть
твой
характер,
мне
не
нужно
идти.
I
met
a
lot
of
people
and
I
know
one
thing
for
sure
Я
встречал
много
людей
и
одно
знаю
наверняка
If
you
want
to
make
it
you
got
to
be
boring
Если
ты
хочешь
добиться
успеха,
ты
должен
быть
скучным.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
It's
not
how
you
style
your
hair
Дело
не
в
том,
как
ты
укладываешь
волосы.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
It's
not
the
clothes
you
wear
Дело
не
в
одежде,
которую
ты
носишь.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
Let
it
all
hang
out
Пусть
все
это
болтается.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
It's
not
what
it's
really
about
Это
не
то,
о
чем
идет
речь.
I
don't
wanna
hear
it
Я
не
хочу
этого
слышать
I
don't
wanna
hear
it
Я
не
хочу
этого
слышать
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
It's
not
how
you
style
your
hair
Дело
не
в
том,
как
ты
укладываешь
волосы.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
It's
not
the
clothes
you
wear
Дело
не
в
одежде,
которую
ты
носишь.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
Let
it
all
hang
out
Пусть
все
это
болтается.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
It's
not
what
it's
really
about
Это
не
то,
о
чем
идет
речь.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
It's
not
how
you
style
your
hair
Дело
не
в
том,
как
ты
укладываешь
волосы.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
It's
not
the
clothes
you
wear
Дело
не
в
одежде,
которую
ты
носишь.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
Let
it
all
hang
out
Пусть
все
это
болтается.
(Don't
be
so
cool)
(Не
будь
таким
крутым)
It's
not
what
it's
really
about
Это
не
то,
о
чем
идет
речь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Blackmon, A. Mills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.