Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversations
with
the
dead
Gespräche
mit
den
Toten
Only
here
to
stack
the
bread
Bin
nur
hier,
um
das
Geld
zu
stapeln
To
the
money
where
I
pledge
Dem
Geld
schwöre
ich
Treue
I
ain't
talking
to
the
feds
Ich
rede
nicht
mit
den
Bullen
Ben
franks
on
a
Mueller
Ben
Franks
auf
einem
Mueller
Gotta
team
full
of
shooters
Habe
ein
Team
voller
Schützen
When
it
come
to
the
ice
Wenn
es
um
das
Eis
geht
Need
a
fridge,
not
a
cooler
Brauche
einen
Kühlschrank,
keine
Kühlbox
Everything
cold
Alles
kalt
Everything
cold
Alles
kalt
Everything
cold
Alles
kalt
Everything
cold
Alles
kalt
Yeah
it's
getting
real
cold
need
to
warm
it
up
Ja,
es
wird
richtig
kalt,
muss
es
aufwärmen
Yeah
that's
what
I
said
in
that
last
song
Ja,
das
habe
ich
im
letzten
Song
gesagt
I'm
on
top
of
the
game
I
done
passed
on
Ich
bin
an
der
Spitze
des
Spiels,
ich
habe
überholt
Killing
all
of
these
no
headstone
Töte
all
diese,
kein
Grabstein
If
you
thinking
you
hot
boy
you
dead
wrong
Wenn
du
denkst,
du
bist
heiß,
Junge,
liegst
du
falsch
I'm
still
eating
I
think
I
got
hefty
Ich
esse
immer
noch,
ich
glaube,
ich
bin
kräftig
James
harden
but
I
ain't
a
lefty
James
Harden,
aber
ich
bin
kein
Linkshänder
She
want
ice
on
her
neck
she
so
petty
Sie
will
Eis
an
ihrem
Hals,
sie
ist
so
kleinlich
In
the
gym
balling
hard
like
I'm
medalin'
Im
Fitnessstudio
spiele
ich
hart,
als
würde
ich
eine
Medaille
gewinnen
Me
and
Cam
yeah
we
running
for
Prezi
Cam
und
ich,
ja,
wir
kandidieren
für
den
Präsidenten
I
just
hope
that
we
win
the
election
Ich
hoffe
nur,
dass
wir
die
Wahl
gewinnen
A
Trump
man
that
dude
is
a
peasant
Ein
Trump-Mann,
dieser
Typ
ist
ein
Bauer
Used
to
work
from
like
three
to
eleven
Habe
früher
von
drei
bis
elf
gearbeitet
Now
I
grind
cause
I
know
that
I'm
destined
Jetzt
strenge
ich
mich
an,
weil
ich
weiß,
dass
ich
dazu
bestimmt
bin
I
just
hope
that
they
all
get
the
message
Ich
hoffe
nur,
dass
sie
alle
die
Botschaft
verstehen
We
so
cold
and
we
coming
for
necks
Wir
sind
so
kalt
und
wir
kommen,
um
euch
zu
kriegen.
Conversations
with
the
dead
Gespräche
mit
den
Toten
Only
here
to
stack
the
bread
Bin
nur
hier,
um
das
Geld
zu
stapeln
To
the
money
where
I
pledge
Dem
Geld
schwöre
ich
Treue
I
ain't
talking
to
the
feds
Ich
rede
nicht
mit
den
Bullen
Ben
franks
on
a
Mueller
Ben
Franks
auf
einem
Mueller
Gotta
team
full
of
shooters
Habe
ein
Team
voller
Schützen
When
it
come
to
the
ice
Wenn
es
um
das
Eis
geht
Need
a
fridge,
not
a
cooler
Brauche
einen
Kühlschrank,
keine
Kühlbox
Everything
cold
Alles
kalt
Everything
cold
Alles
kalt
Everything
cold
Alles
kalt
Everything
cold
Alles
kalt
I'm
cooler
than
sub,
zero
Ich
bin
kälter
als
unter
Null
Snow
whiter
than
packing
a
kilo
Schnee
weißer
als
ein
Kilo
zu
packen
Know
people
that's
pushing
the
work
Kenne
Leute,
die
das
Zeug
schieben
They
hunting
em
down
in
the
helo
Sie
jagen
sie
im
Helikopter
I
pray
that
they
get
out
the
streets
Ich
bete,
dass
sie
von
der
Straße
kommen
It
ain't
nothing
but
death
on
the
block
Es
gibt
nichts
als
Tod
auf
dem
Block
They
calling
me
corny
Sie
nennen
mich
kitschig
At
least
I'm
alive
to
put
in
that
time
on
the
clock
Wenigstens
lebe
ich,
um
meine
Zeit
abzusitzen
Can't
imagine
me
telling
me
daughters
Kann
mir
nicht
vorstellen,
meinen
Töchtern
zu
sagen
They
only
gone
see
me
through
bars
Sie
werden
mich
nur
durch
Gitter
sehen
I'm
Sculpting
these
bars
with
a
diamond
that's
dancing
Ich
forme
diese
Bars
mit
einem
Diamanten,
der
tanzt
And
showing
me
all
of
the
stars
Und
mir
alle
Sterne
zeigt
Let
'em
sleep
Lass
sie
schlafen
Lullaby
that's
a
cold
night
baby
Schlaflied,
das
ist
eine
kalte
Nacht,
Baby
I'm
chocolate
but
they
still
call
me
ice
ice
baby
Ich
bin
Schokolade,
aber
sie
nennen
mich
immer
noch
Ice
Ice
Baby
Conversations
with
the
dead
Gespräche
mit
den
Toten
Only
here
to
stack
the
bread
Bin
nur
hier,
um
das
Geld
zu
stapeln
To
the
money
where
I
pledge
Dem
Geld
schwöre
ich
Treue
I
ain't
talking
to
the
feds
Ich
rede
nicht
mit
den
Bullen
Ben
franks
on
a
Mueller
Ben
Franks
auf
einem
Mueller
Gotta
team
full
of
shooters
Habe
ein
Team
voller
Schützen
When
it
come
to
the
ice
Wenn
es
um
das
Eis
geht
Need
a
fridge,
not
a
cooler
Brauche
einen
Kühlschrank,
keine
Kühlbox
Everything
cold
Alles
kalt
Everything
cold
Alles
kalt
Everything
cold
Alles
kalt
Everything
cold
Alles
kalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jackson, Cameron London
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.