Cameron London feat. Pen Fields & Reyya - Sensei - перевод текста песни на немецкий

Sensei - Cameron London перевод на немецкий




Sensei
Sensei
Look, honor me now
Schau, ehre mich jetzt
You better bow down
Du verbeugst dich besser
I am the legend you crowned
Ich bin die Legende, die du gekrönt hast
Survived in the water with sharks and I didn't drown
Habe im Wasser mit Haien überlebt und bin nicht ertrunken
Battling calls from Lucifer
Habe gegen Anrufe von Luzifer gekämpft
I had to pick up my goals and change every mind on my team
Ich musste meine Ziele aufgreifen und jeden in meinem Team umstimmen
Bang out is still a regime
Draufhauen ist immer noch ein Regime
Just follow each line in the scheme
Folge einfach jeder Linie im Plan
Yeah and it's all there uh
Ja, und es ist alles da, äh
I took every loss here, you say it's a flaw where
Ich habe hier jeden Verlust hingenommen, du sagst, es ist ein Fehler, wo
I see it all clear
Ich sehe alles klar
That chick on your arm will go get you a pallbearer
Das Mädel an deinem Arm wird dir einen Sargträger besorgen
And I know it's not fair from Cape Fear to Hollyhood
Und ich weiß, es ist nicht fair, von Cape Fear bis Hollyhood
I put on for my city
Ich habe mich für meine Stadt eingesetzt
It's not too many around the way
Es gibt nicht viele hier in der Gegend
That's here today that could really say
Die heute hier sind, die wirklich sagen könnten
That they could rap with me
Dass sie mit mir rappen können
How can I sit back and just watch
Wie kann ich mich zurücklehnen und einfach zusehen
All these little mini me's just say shots
Wie all diese kleinen Mini-Mes einfach Sprüche klopfen
Talkin like they run the streets but they not
Reden, als ob sie die Straßen beherrschen, aber sie tun es nicht
Can't recall the last verse that was hot
Kann mich nicht an den letzten Vers erinnern, der heiß war
But look pardon my movement
Aber schau, entschuldige meine Bewegung
This chair I ain't choosing
Diesen Stuhl wähle ich nicht
Who am I to excuse
Wer bin ich, mich zu entschuldigen
Ain't feeling my music
Wenn meine Musik nicht gefällt
Every verse blue flames
Jeder Vers blaue Flammen
Like Ryu's Hadoken
Wie Ryus Hadoken
Now hating is hard too
Jetzt ist Hassen auch schwer
This verse will remind you
Dieser Vers wird dich daran erinnern
That I play every card too
Dass ich auch jede Karte spiele
And shoot for the stars too
Und auch nach den Sternen greife
A true feared villian
Ein wahrhaft gefürchteter Bösewicht
The one you should marvel
Der, den du bestaunen solltest
Wasn't nobody to teach me
Es war niemand da, der mich lehrte
So I had to hustle alone
Also musste ich mich alleine durchschlagen
Soon as started to get a little
Sobald ich anfing, ein wenig zu bekommen
All the cobras was calling my phone
Riefen all die Kobras mein Telefon an
I kept my nose to the ground
Ich hielt meine Nase am Boden
I was focused on building my throne
Ich konzentrierte mich darauf, meinen Thron zu bauen
They told me what glitters ain't gold
Sie sagten mir, was glänzt, ist nicht Gold
I wasn't prepared but I shoulda known
Ich war nicht vorbereitet, aber ich hätte es wissen müssen
Never had a sensei
Hatte nie einen Sensei
So I live as a sensei
Also lebe ich als Sensei
Put in work as a sensei
Leiste Arbeit als Sensei
They like yeah that's my sensei
Sie sagen, ja, das ist mein Sensei
Never had a sensei
Hatte nie einen Sensei
So I live as a sensei
Also lebe ich als Sensei
Put in work as a sensei
Leiste Arbeit als Sensei
They like yeah that's my sensei
Sie sagen, ja, das ist mein Sensei
Everybody wanna hate it
Jeder will es hassen
I'm making these crazy hits right out my basement
Ich mache diese verrückten Hits direkt aus meinem Keller
Never see it coming when I come in running swinging
Du siehst es nie kommen, wenn ich angerannt komme und schwinge
I'll give you a face lift
Ich verpasse dir ein Facelifting
I am the most underrated among us
Ich bin der am meisten Unterschätzte unter uns
We are the ones who are causing the ruckus
Wir sind diejenigen, die den Aufruhr verursachen
I don't wanna hear another word come out of your mouth
Ich will kein weiteres Wort aus deinem Mund hören
Since you know all of this is because of
Da du weißt, dass all das wegen mir ist
Me, who, me
Mir, wer, mir
I had to figure it out with no help
Ich musste es ohne Hilfe herausfinden
I had to put all that doubted behind me
Ich musste all das, was zweifelte, hinter mir lassen
And I had to get this thing all by myself
Und ich musste das alles ganz alleine schaffen
I know we all trynna start from the bottom
Ich weiß, wir versuchen alle, von unten anzufangen
Never been trained but it wasn't a problem
Wurde nie trainiert, aber es war kein Problem
I promise that you will not catch me associating
Ich verspreche dir, dass du mich nicht dabei erwischen wirst, wie ich mich
With nobody that isn't one of the greatest
Mit jemandem abgebe, der nicht einer der Größten ist
Wasn't nobody to teach me
Es war niemand da, der mich lehrte
So I had to hustle alone
Also musste ich mich alleine durchschlagen
Soon as started to get a little
Sobald ich anfing, ein wenig zu bekommen
All the cobras was calling my phone
Riefen all die Kobras mein Telefon an
I kept my nose to the ground
Ich hielt meine Nase am Boden
I was focused on building my throne
Ich konzentrierte mich darauf, meinen Thron zu bauen
They told me what glitters ain't gold
Sie sagten mir, was glänzt, ist nicht Gold
I wasn't prepared but I shoulda known
Ich war nicht vorbereitet, aber ich hätte es wissen müssen
Never had a sensei
Hatte nie einen Sensei
So I live as a sensei
Also lebe ich als Sensei
Put in work as a sensei
Leiste Arbeit als Sensei
They like yeah that's my sensei
Sie sagen, ja, das ist mein Sensei
Never had a sensei
Hatte nie einen Sensei
So I live as a sensei
Also lebe ich als Sensei
Put in work as a sensei
Leiste Arbeit als Sensei
They like yeah that's my sensei
Sie sagen, ja, das ist mein Sensei
Never had nobody helping me out
Hatte nie jemanden, der mir half
Got a lob, turned out they was selling me out
Hatte einen Job, stellte sich heraus, sie haben mich verraten
I been moving steady now they wanna see what I'm bout
Ich habe mich stetig bewegt, jetzt wollen sie sehen, was ich drauf habe
So I chose just a couple to let into my house
Also habe ich nur ein paar ausgewählt, die ich in mein Haus lasse
Showed the ropes and put my hope
Habe die Grundlagen gezeigt und meine Hoffnung gesetzt
Into the people I assumed weren't here as a joke
In die Leute, von denen ich annahm, dass sie nicht zum Spaß hier sind
But, jokes on me
Aber, der Witz geht auf mich
Thought I made growth but I'm still naive
Dachte, ich hätte Fortschritte gemacht, aber ich bin immer noch naiv
So get back, keep the circle tighter than a tic tac
Also geh zurück, halte den Kreis enger als ein Tic Tac
Spent that, all the hours I'mma never get back
Habe das ausgegeben, all die Stunden, die ich nie zurückbekommen werde
This that, reformation, my dedication the reason I'm ten toes down
Das ist, Reformation, meine Hingabe der Grund, warum ich mit beiden Beinen fest auf dem Boden stehe
Yeah, I'm Sensei, made clones most still around
Ja, ich bin Sensei, habe Klone gemacht, die meisten sind immer noch da
With the way I move
Mit der Art, wie ich mich bewege
I could teach a whole village and still they'll never match the sound
Ich könnte ein ganzes Dorf unterrichten und trotzdem werden sie nie den Klang erreichen
Wasn't nobody to teach me
Es war niemand da, der mich lehrte
So I had to hustle alone
Also musste ich mich alleine durchschlagen
Soon as started to get a little
Sobald ich anfing, ein wenig zu bekommen
All the cobras was calling my phone
Riefen all die Kobras mein Telefon an
I kept my nose to the ground
Ich hielt meine Nase am Boden
I was focused on building my throne
Ich konzentrierte mich darauf, meinen Thron zu bauen
They told me what glitters ain't gold
Sie sagten mir, was glänzt, ist nicht Gold
I wasn't prepared but I shoulda known
Ich war nicht vorbereitet, aber ich hätte es wissen müssen
Never had a sensei
Hatte nie einen Sensei
So I live as a sensei
Also lebe ich als Sensei
Put in work as a sensei
Leiste Arbeit als Sensei
They like yeah that's my sensei
Sie sagen, ja, das ist mein Sensei
Never had a sensei
Hatte nie einen Sensei
So I live as a sensei
Also lebe ich als Sensei
Put in work as a sensei
Leiste Arbeit als Sensei
They like yeah that's my sensei
Sie sagen, ja, das ist mein Sensei
All the time people come up and say
Die ganze Zeit kommen Leute und sagen
Hey Cam, are you really that good
Hey Cam, bist du wirklich so gut
I say, well if I tell you I'm good
Ich sage, nun, wenn ich dir sage, dass ich gut bin
You'll probably say I'm boasting
Wirst du wahrscheinlich sagen, ich prahle
But if I tell you I'm no good
Aber wenn ich dir sage, dass ich nicht gut bin
You know I'm lying
Weißt du, dass ich lüge





Авторы: Cameron London


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.