Cameron Philip - A Letter to the Girl I Love - перевод текста песни на немецкий

A Letter to the Girl I Love - Cameron Philipперевод на немецкий




A Letter to the Girl I Love
Ein Brief an das Mädchen, das ich liebe
Hi, how have you been?
Hi, wie ist es dir ergangen?
'Cause I do not know
Denn ich weiß es nicht
And that's 'cause you're gone
Und das liegt daran, dass du weg bist
And I watched you go, saw you walk away
Und ich habe zugesehen, wie du gingst, sah dich weggehen
And I haven't seen you since that very day
Und ich habe dich seit genau diesem Tag nicht mehr gesehen
Will I see you again?
Werde ich dich wiedersehen?
Like, even as a friend, or something
Vielleicht sogar nur als Freundin, oder so etwas
But if I'm being honest, don't really want that
Aber wenn ich ehrlich bin, will ich das nicht wirklich
If I see you again, I want it to be as my love
Wenn ich dich wiedersehe, dann will ich, dass es als meine Liebe ist
'Cause fuck being friends and fuck being enemies
Denn scheiß auf Freunde sein und scheiß auf Feinde sein
This is the end of me, I just don't know
Das ist mein Ende, ich weiß es einfach nicht
When I feel sad, tell me, whose hand I hold?
Wenn ich traurig bin, sag mir, wessen Hand soll ich halten?
Where do I go if I have no home? You know
Wohin soll ich gehen, wenn ich kein Zuhause habe? Weißt du
I thought that, with time, I would learn how to heal
Ich dachte, mit der Zeit würde ich lernen zu heilen
But that's just the opposite of how I feel
Aber das ist genau das Gegenteil davon, wie ich mich fühle
It feels like my heart is just peeling away
Es fühlt sich an, als würde sich mein Herz einfach abschälen
And all I can think about is if you stayed
Und alles, woran ich denken kann, ist, wenn du geblieben wärst
Stayed on that day, I know you know the one
An jenem Tag geblieben wärst, ich weiß, du kennst ihn
Where I made your heart break, and then my heart it broke
An dem ich dein Herz gebrochen habe, und dann brach mein Herz
I wish that you stayed and then we could paint
Ich wünschte, du wärst geblieben und dann könnten wir malen
And then we could bake and our sadness would fade
Und dann könnten wir backen und unsere Traurigkeit würde verblassen
Fade into darkness while we fell in love
In der Dunkelheit verblassen, während wir uns verliebten
Like even more than we'd already done
Sogar noch mehr, als wir es schon getan hatten
So I look above, I look every night
Also schaue ich nach oben, ich schaue jede Nacht
I think about things about you that I liked
Ich denke über Dinge an dir nach, die ich mochte
Liked about you and then it makes me smile
An dir mochte und dann bringt es mich zum Lächeln
So I just lay there, I lay there for a while
Also liege ich einfach da, ich liege eine Weile da
I think of your laugh, I think of your eyes
Ich denke an dein Lachen, ich denke an deine Augen
I think of the way you could make me feel fine
Ich denke daran, wie du mich immer beruhigen konntest
It would be no matter what, no matter any type of day
Es wäre egal was, egal an welchem Tag
No matter how I felt or the amount of all my pain
Egal wie ich mich fühlte oder wie groß all mein Schmerz war
As long as you were there at the end of every day
Solange du am Ende jedes Tages da warst
I'd feel okay, I'd feel okay
Würde ich mich okay fühlen, ich würde mich okay fühlen
But then I snap out of it, I look up at my ceiling
Aber dann komme ich zur Besinnung, ich schaue an meine Decke
I think about you and then I wonder how you're feeling
Ich denke an dich und dann frage ich mich, wie du dich fühlst
Do you feel the same? Do you feel like me?
Fühlst du dasselbe? Fühlst du wie ich?
Do you feel like crying every time your heart beats?
Möchtest du jedes Mal weinen, wenn dein Herz schlägt?
Do you wanna run away, but then run to me?
Möchtest du weglaufen, aber dann zu mir laufen?
I keep it all in, but emotions they bleed
Ich behalte alles für mich, aber die Emotionen bluten
What do you need? 'Cause I do not know
Was brauchst du? Denn ich weiß es nicht
With every nightmare, I start to lose hope
Mit jedem Albtraum beginne ich, die Hoffnung zu verlieren
Like, do you even think of me and do you really care?
Denkst du überhaupt an mich und ist es dir wirklich wichtig?
Do you care about this song or these feelings that I share?
Ist dir dieses Lied wichtig oder diese Gefühle, die ich teile?
I know it isn't fair, to lay it all bare
Ich weiß, es ist nicht fair, alles offen zu legen
But if I keep it all inside, I think my heart is going to tear
Aber wenn ich alles in mir behalte, denke ich, wird mein Herz zerreißen
And now I'm tearing up while I look at these words
Und jetzt bekomme ich Tränen in den Augen, während ich auf diese Worte schaue
These words that I write, are they even being heard?
Diese Worte, die ich schreibe, werden sie überhaupt gehört?
Or does it just hurt? Are you hoping that I stop?
Oder tut es einfach nur weh? Hoffst du, dass ich aufhöre?
The thought of you forgetting me, it makes my whole heart drop
Der Gedanke, dass du mich vergisst, lässt mein ganzes Herz sinken
And if it isn't obvious yet
Und falls es noch nicht offensichtlich ist
I love you, still
Ich liebe dich, immer noch
And I always will
Und ich werde es immer tun
Yeah, I always will
Ja, ich werde es immer tun
Yeah, I always will
Ja, ich werde es immer tun
I've loved you every day since the day that we met
Ich habe dich jeden Tag geliebt, seit dem Tag, an dem wir uns trafen
I knew it in my heart and I knew it in my head
Ich wusste es in meinem Herzen und ich wusste es in meinem Kopf
And I'd do it all again, knowing how it turned out
Und ich würde alles wieder tun, wissend, wie es ausging
Through every single tear and every single little pout
Durch jede einzelne Träne und jeden einzelnen kleinen Schmollmund
Through every single fight, even though we never did
Durch jeden einzelnen Streit, auch wenn wir das nie taten
And through every single night where I'd play with your hair
Und durch jede einzelne Nacht, in der ich mit deinen Haaren spielte
And you'd hold my hand and I'd hold yours, too
Und du meine Hand hieltest und ich deine auch
And I wouldn't say a word 'cause I knew that you knew
Und ich würde kein Wort sagen, weil ich wusste, dass du es wusstest
My love for you, yeah, yeah, yeah, yeah
Meine Liebe zu dir, ja, ja, ja, ja
My love for you, yeah, yeah, yeah, yeah
Meine Liebe zu dir, ja, ja, ja, ja
I hope that you, you feel the same way that I do
Ich hoffe, dass du, du genauso fühlst wie ich
I'm going crazy, yeah
Ich werde verrückt, ja
And if it isn't obvious yet
Und falls es noch nicht offensichtlich ist
I love you, still
Ich liebe dich, immer noch
And if it isn't obvious yet
Und falls es noch nicht offensichtlich ist
I love you, still
Ich liebe dich, immer noch
And I always will
Und ich werde es immer tun
And this ain't even song, I'm just showing you my heart
Und das ist nicht mal ein Lied, ich zeige dir nur mein Herz
Since the day that you been gone, everything's been really hard
Seit dem Tag, an dem du weg bist, ist alles wirklich schwer
All I really wanna do is show up right outside your door
Alles, was ich wirklich tun will, ist, direkt vor deiner Tür aufzutauchen
Then I'd look at you and ask you, "Do you love me anymore?"
Dann würde ich dich ansehen und dich fragen: "Liebst du mich noch?"
And even if you don't, I swear I'll never stop
Und selbst wenn nicht, schwöre ich, werde ich niemals aufhören
Loving you is all I know and loving you is all I got
Dich zu lieben ist alles, was ich kenne, und dich zu lieben ist alles, was ich habe
But if this is goodbye and if this is the end
Aber wenn das ein Abschied ist und wenn das das Ende ist
I want you to remember that I'd gladly do it all again
Ich möchte, dass du dich daran erinnerst, dass ich gerne alles wieder tun würde
And if it isn't obvious yet
Und falls es noch nicht offensichtlich ist
I love you, still
Ich liebe dich, immer noch
And if it isn't obvious yet
Und falls es noch nicht offensichtlich ist
I love you, still
Ich liebe dich, immer noch





Авторы: Cameron Philip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.