Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Letter to the Girl I Love
Ein Brief an das Mädchen, das ich liebe
Hi,
how
have
you
been?
Hi,
wie
ist
es
dir
ergangen?
'Cause
I
do
not
know
Denn
ich
weiß
es
nicht
And
that's
'cause
you're
gone
Und
das
liegt
daran,
dass
du
weg
bist
And
I
watched
you
go,
saw
you
walk
away
Und
ich
habe
zugesehen,
wie
du
gingst,
sah
dich
weggehen
And
I
haven't
seen
you
since
that
very
day
Und
ich
habe
dich
seit
genau
diesem
Tag
nicht
mehr
gesehen
Will
I
see
you
again?
Werde
ich
dich
wiedersehen?
Like,
even
as
a
friend,
or
something
Vielleicht
sogar
nur
als
Freundin,
oder
so
etwas
But
if
I'm
being
honest,
don't
really
want
that
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
will
ich
das
nicht
wirklich
If
I
see
you
again,
I
want
it
to
be
as
my
love
Wenn
ich
dich
wiedersehe,
dann
will
ich,
dass
es
als
meine
Liebe
ist
'Cause
fuck
being
friends
and
fuck
being
enemies
Denn
scheiß
auf
Freunde
sein
und
scheiß
auf
Feinde
sein
This
is
the
end
of
me,
I
just
don't
know
Das
ist
mein
Ende,
ich
weiß
es
einfach
nicht
When
I
feel
sad,
tell
me,
whose
hand
I
hold?
Wenn
ich
traurig
bin,
sag
mir,
wessen
Hand
soll
ich
halten?
Where
do
I
go
if
I
have
no
home?
You
know
Wohin
soll
ich
gehen,
wenn
ich
kein
Zuhause
habe?
Weißt
du
I
thought
that,
with
time,
I
would
learn
how
to
heal
Ich
dachte,
mit
der
Zeit
würde
ich
lernen
zu
heilen
But
that's
just
the
opposite
of
how
I
feel
Aber
das
ist
genau
das
Gegenteil
davon,
wie
ich
mich
fühle
It
feels
like
my
heart
is
just
peeling
away
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
sich
mein
Herz
einfach
abschälen
And
all
I
can
think
about
is
if
you
stayed
Und
alles,
woran
ich
denken
kann,
ist,
wenn
du
geblieben
wärst
Stayed
on
that
day,
I
know
you
know
the
one
An
jenem
Tag
geblieben
wärst,
ich
weiß,
du
kennst
ihn
Where
I
made
your
heart
break,
and
then
my
heart
it
broke
An
dem
ich
dein
Herz
gebrochen
habe,
und
dann
brach
mein
Herz
I
wish
that
you
stayed
and
then
we
could
paint
Ich
wünschte,
du
wärst
geblieben
und
dann
könnten
wir
malen
And
then
we
could
bake
and
our
sadness
would
fade
Und
dann
könnten
wir
backen
und
unsere
Traurigkeit
würde
verblassen
Fade
into
darkness
while
we
fell
in
love
In
der
Dunkelheit
verblassen,
während
wir
uns
verliebten
Like
even
more
than
we'd
already
done
Sogar
noch
mehr,
als
wir
es
schon
getan
hatten
So
I
look
above,
I
look
every
night
Also
schaue
ich
nach
oben,
ich
schaue
jede
Nacht
I
think
about
things
about
you
that
I
liked
Ich
denke
über
Dinge
an
dir
nach,
die
ich
mochte
Liked
about
you
and
then
it
makes
me
smile
An
dir
mochte
und
dann
bringt
es
mich
zum
Lächeln
So
I
just
lay
there,
I
lay
there
for
a
while
Also
liege
ich
einfach
da,
ich
liege
eine
Weile
da
I
think
of
your
laugh,
I
think
of
your
eyes
Ich
denke
an
dein
Lachen,
ich
denke
an
deine
Augen
I
think
of
the
way
you
could
make
me
feel
fine
Ich
denke
daran,
wie
du
mich
immer
beruhigen
konntest
It
would
be
no
matter
what,
no
matter
any
type
of
day
Es
wäre
egal
was,
egal
an
welchem
Tag
No
matter
how
I
felt
or
the
amount
of
all
my
pain
Egal
wie
ich
mich
fühlte
oder
wie
groß
all
mein
Schmerz
war
As
long
as
you
were
there
at
the
end
of
every
day
Solange
du
am
Ende
jedes
Tages
da
warst
I'd
feel
okay,
I'd
feel
okay
Würde
ich
mich
okay
fühlen,
ich
würde
mich
okay
fühlen
But
then
I
snap
out
of
it,
I
look
up
at
my
ceiling
Aber
dann
komme
ich
zur
Besinnung,
ich
schaue
an
meine
Decke
I
think
about
you
and
then
I
wonder
how
you're
feeling
Ich
denke
an
dich
und
dann
frage
ich
mich,
wie
du
dich
fühlst
Do
you
feel
the
same?
Do
you
feel
like
me?
Fühlst
du
dasselbe?
Fühlst
du
wie
ich?
Do
you
feel
like
crying
every
time
your
heart
beats?
Möchtest
du
jedes
Mal
weinen,
wenn
dein
Herz
schlägt?
Do
you
wanna
run
away,
but
then
run
to
me?
Möchtest
du
weglaufen,
aber
dann
zu
mir
laufen?
I
keep
it
all
in,
but
emotions
they
bleed
Ich
behalte
alles
für
mich,
aber
die
Emotionen
bluten
What
do
you
need?
'Cause
I
do
not
know
Was
brauchst
du?
Denn
ich
weiß
es
nicht
With
every
nightmare,
I
start
to
lose
hope
Mit
jedem
Albtraum
beginne
ich,
die
Hoffnung
zu
verlieren
Like,
do
you
even
think
of
me
and
do
you
really
care?
Denkst
du
überhaupt
an
mich
und
ist
es
dir
wirklich
wichtig?
Do
you
care
about
this
song
or
these
feelings
that
I
share?
Ist
dir
dieses
Lied
wichtig
oder
diese
Gefühle,
die
ich
teile?
I
know
it
isn't
fair,
to
lay
it
all
bare
Ich
weiß,
es
ist
nicht
fair,
alles
offen
zu
legen
But
if
I
keep
it
all
inside,
I
think
my
heart
is
going
to
tear
Aber
wenn
ich
alles
in
mir
behalte,
denke
ich,
wird
mein
Herz
zerreißen
And
now
I'm
tearing
up
while
I
look
at
these
words
Und
jetzt
bekomme
ich
Tränen
in
den
Augen,
während
ich
auf
diese
Worte
schaue
These
words
that
I
write,
are
they
even
being
heard?
Diese
Worte,
die
ich
schreibe,
werden
sie
überhaupt
gehört?
Or
does
it
just
hurt?
Are
you
hoping
that
I
stop?
Oder
tut
es
einfach
nur
weh?
Hoffst
du,
dass
ich
aufhöre?
The
thought
of
you
forgetting
me,
it
makes
my
whole
heart
drop
Der
Gedanke,
dass
du
mich
vergisst,
lässt
mein
ganzes
Herz
sinken
And
if
it
isn't
obvious
yet
Und
falls
es
noch
nicht
offensichtlich
ist
I
love
you,
still
Ich
liebe
dich,
immer
noch
And
I
always
will
Und
ich
werde
es
immer
tun
Yeah,
I
always
will
Ja,
ich
werde
es
immer
tun
Yeah,
I
always
will
Ja,
ich
werde
es
immer
tun
I've
loved
you
every
day
since
the
day
that
we
met
Ich
habe
dich
jeden
Tag
geliebt,
seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen
I
knew
it
in
my
heart
and
I
knew
it
in
my
head
Ich
wusste
es
in
meinem
Herzen
und
ich
wusste
es
in
meinem
Kopf
And
I'd
do
it
all
again,
knowing
how
it
turned
out
Und
ich
würde
alles
wieder
tun,
wissend,
wie
es
ausging
Through
every
single
tear
and
every
single
little
pout
Durch
jede
einzelne
Träne
und
jeden
einzelnen
kleinen
Schmollmund
Through
every
single
fight,
even
though
we
never
did
Durch
jeden
einzelnen
Streit,
auch
wenn
wir
das
nie
taten
And
through
every
single
night
where
I'd
play
with
your
hair
Und
durch
jede
einzelne
Nacht,
in
der
ich
mit
deinen
Haaren
spielte
And
you'd
hold
my
hand
and
I'd
hold
yours,
too
Und
du
meine
Hand
hieltest
und
ich
deine
auch
And
I
wouldn't
say
a
word
'cause
I
knew
that
you
knew
Und
ich
würde
kein
Wort
sagen,
weil
ich
wusste,
dass
du
es
wusstest
My
love
for
you,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Meine
Liebe
zu
dir,
ja,
ja,
ja,
ja
My
love
for
you,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Meine
Liebe
zu
dir,
ja,
ja,
ja,
ja
I
hope
that
you,
you
feel
the
same
way
that
I
do
Ich
hoffe,
dass
du,
du
genauso
fühlst
wie
ich
I'm
going
crazy,
yeah
Ich
werde
verrückt,
ja
And
if
it
isn't
obvious
yet
Und
falls
es
noch
nicht
offensichtlich
ist
I
love
you,
still
Ich
liebe
dich,
immer
noch
And
if
it
isn't
obvious
yet
Und
falls
es
noch
nicht
offensichtlich
ist
I
love
you,
still
Ich
liebe
dich,
immer
noch
And
I
always
will
Und
ich
werde
es
immer
tun
And
this
ain't
even
song,
I'm
just
showing
you
my
heart
Und
das
ist
nicht
mal
ein
Lied,
ich
zeige
dir
nur
mein
Herz
Since
the
day
that
you
been
gone,
everything's
been
really
hard
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
weg
bist,
ist
alles
wirklich
schwer
All
I
really
wanna
do
is
show
up
right
outside
your
door
Alles,
was
ich
wirklich
tun
will,
ist,
direkt
vor
deiner
Tür
aufzutauchen
Then
I'd
look
at
you
and
ask
you,
"Do
you
love
me
anymore?"
Dann
würde
ich
dich
ansehen
und
dich
fragen:
"Liebst
du
mich
noch?"
And
even
if
you
don't,
I
swear
I'll
never
stop
Und
selbst
wenn
nicht,
schwöre
ich,
werde
ich
niemals
aufhören
Loving
you
is
all
I
know
and
loving
you
is
all
I
got
Dich
zu
lieben
ist
alles,
was
ich
kenne,
und
dich
zu
lieben
ist
alles,
was
ich
habe
But
if
this
is
goodbye
and
if
this
is
the
end
Aber
wenn
das
ein
Abschied
ist
und
wenn
das
das
Ende
ist
I
want
you
to
remember
that
I'd
gladly
do
it
all
again
Ich
möchte,
dass
du
dich
daran
erinnerst,
dass
ich
gerne
alles
wieder
tun
würde
And
if
it
isn't
obvious
yet
Und
falls
es
noch
nicht
offensichtlich
ist
I
love
you,
still
Ich
liebe
dich,
immer
noch
And
if
it
isn't
obvious
yet
Und
falls
es
noch
nicht
offensichtlich
ist
I
love
you,
still
Ich
liebe
dich,
immer
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Philip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.