Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight
through
the
night
sky
(yeah)
Mondlicht
durch
den
Nachthimmel
(yeah)
Fuck
you
this
is
our
time
(yeah)
Fick
dich,
das
ist
unsere
Zeit
(yeah)
You
cool
but
it's
our
vibe
(yeah)
Du
bist
cool,
aber
das
ist
unser
Vibe
(yeah)
Time
flew
as
we
drive
by
(yeah)
Die
Zeit
verflog,
als
wir
vorbeifuhren
(yeah)
Blink
once
and
you
miss
it
all
Blinzel
einmal
und
du
verpasst
alles
Got
a
hundred
thousand
dreams
and
we'll
live
'em
all
Hab'
hunderttausend
Träume
und
wir
werden
sie
alle
leben
Don't
know
who
you
wanna
be
but
you
give
it
all
Weiß
nicht,
wer
du
sein
willst,
aber
du
gibst
alles
Then
you
wake
up
and
you
see
that
you
killed
'em
all
Dann
wachst
du
auf
und
siehst,
dass
du
sie
alle
getötet
hast
Run
from
it
Lauf
davor
weg
You
run
from
it
Du
läufst
davor
weg
Runnin',
yeah
you
runnin'
from
what
Rennst,
yeah,
wovor
rennst
du
weg
Run
away,
you
run
away
from
what
you'll
never
become
Lauf
weg,
du
läufst
weg
vor
dem,
was
du
nie
werden
wirst
Spend
you're
life
looking
for
love
and
then
you'll
never
be
loved
Verbringe
dein
Leben
damit,
nach
Liebe
zu
suchen,
und
dann
wirst
du
nie
geliebt
werden
And
all
you
do
is
try
to
fit
in
but
you'll
never
belong
Und
alles,
was
du
tust,
ist
zu
versuchen,
dazuzugehören,
aber
du
wirst
nie
dazugehören
You
gotta
spin
around
no
looking
down
Du
musst
dich
umdrehen,
nicht
nach
unten
schauen
Don't
think
about
fate
Denk
nicht
über
das
Schicksal
nach
You
think
about
it
too
much
then
you
live
a
life
that
you
hate
Du
denkst
zu
viel
darüber
nach,
dann
lebst
du
ein
Leben,
das
du
hasst
But
then
you
live
it
out
and
live
a
life
that
you
helped
create
Aber
dann
lebst
du
es
aus
und
lebst
ein
Leben,
das
du
mitgestaltet
hast
You
murder
every
thought,
it
doesn't
work
and
kill
it
again
Du
ermordest
jeden
Gedanken,
es
funktioniert
nicht,
und
tötest
ihn
wieder
You
run
around
with
motherfuckers
then
be
actin'
like
you
different
Du
rennst
mit
Motherfuckern
rum
und
tust
dann
so,
als
wärst
du
anders
Even
though
you
know
they
worse
Obwohl
du
weißt,
dass
sie
schlimmer
sind
They
way
more
real
Sie
sind
viel
echter
See
that's
the
difference
Siehst
du,
das
ist
der
Unterschied
You
a
spirit
in
a
body
Du
bist
ein
Geist
in
einem
Körper
But
you
might
as
well
be
ghostin'
Aber
du
könntest
genauso
gut
ghosten
Always
hearin'
everybody
talk
about
it
but
don't
note
it
Hörst
immer
alle
darüber
reden,
aber
bemerkst
es
nicht
Don't
you
notice
Merkst
du
nicht
The
rain
up
in
the
clouds
Den
Regen
oben
in
den
Wolken
When
you
floatin'
up
there
ain't
no
ever
dream
of
comin'
down
Wenn
du
da
oben
schwebst,
träumst
du
nie
davon,
runterzukommen
Ain't
no
motherfuckin'
sound
Gibt
keinen
verdammten
Ton
Ain't
no
motherfuckin'
ground
Gibt
keinen
verdammten
Boden
So
it's
fuck
that
shit
Also
scheiß
drauf
Man
live
a
life
that
makes
you
fuckin'
proud
Mann,
lebe
ein
Leben,
das
dich
verdammt
stolz
macht
Educated
murder
Gebildeter
Mord
When
you
break
a
heart
a
thousand
times
Wenn
du
tausendmal
ein
Herz
brichst
You're
bound
to
fuckin'
hurt
it
Wirst
du
es
verdammt
nochmal
verletzen
You're
pathetic
Du
bist
erbärmlich
And
make
a
variation
Und
mach
eine
Variation
Think
about
the
pain
you
felt
so
much
it
felt
like
medication
Denk
an
den
Schmerz,
den
du
so
sehr
gefühlt
hast,
dass
er
sich
wie
Medizin
anfühlte
Man
you're
livin'
in
the
past
when
you
should
be
caught
up
in
learnin'
Mann,
du
lebst
in
der
Vergangenheit,
während
du
dich
aufs
Lernen
konzentrieren
solltest
Nothin'
easy
in
this
world
you
motherfuckers
gotta
earn
it
Nichts
ist
einfach
auf
dieser
Welt,
ihr
Motherfucker
müsst
es
euch
verdienen
I'm
a
prophet
Ich
bin
ein
Prophet
Anonymous
prodigy
outta
pocket
Anonymes
Wunderkind,
außer
Kontrolle
But
I
did
it
all
myself
while
everybody
tried
to
stop
it
Aber
ich
habe
alles
selbst
gemacht,
während
jeder
versuchte,
es
zu
stoppen
Moonlight
through
the
night
sky
(yeah)
Mondlicht
durch
den
Nachthimmel
(yeah)
Fuck
you
this
is
our
time
(yeah)
Fick
dich,
das
ist
unsere
Zeit
(yeah)
You
cool
but
it's
our
vibe
(yeah)
Du
bist
cool,
aber
das
ist
unser
Vibe
(yeah)
Time
flew
as
we
drive
by
(yeah)
Die
Zeit
verflog,
als
wir
vorbeifuhren
(yeah)
Blink
once
and
you
miss
it
all
Blinzel
einmal
und
du
verpasst
alles
Got
a
hundred
thousand
dreams
and
we'll
live
'em
all
Hab'
hunderttausend
Träume
und
wir
werden
sie
alle
leben
Don't
know
who
you
wanna
be
but
you
give
it
all
Weiß
nicht,
wer
du
sein
willst,
aber
du
gibst
alles
Then
you
wake
up
and
you
see
that
you
killed
'em
all
Dann
wachst
du
auf
und
siehst,
dass
du
sie
alle
getötet
hast
Run
from
it
Lauf
davor
weg
You
run
from
it
Du
läufst
davor
weg
Ooh
scream
out
loud
makes
no
sound
Ooh,
laut
schreien,
macht
kein
Geräusch
Ooh
you
astound
they
surround
Ooh,
du
erstaunst,
sie
umgeben
dich
Ooh
touch
the
clouds
from
the
ground
Ooh,
berühre
die
Wolken
vom
Boden
aus
Ooh
feel
so
proud
look
around
Ooh,
fühl
dich
so
stolz,
schau
dich
um
Moonlight
through
the
night
sky
(yeah)
Mondlicht
durch
den
Nachthimmel
(yeah)
Fuck
you
this
is
our
time
(yeah)
Fick
dich,
das
ist
unsere
Zeit
(yeah)
You
cool
but
it's
our
vibe
(yeah)
Du
bist
cool,
aber
das
ist
unser
Vibe
(yeah)
Time
flew
as
we
drive
by(yeah)
Die
Zeit
verflog,
als
wir
vorbeifuhren
(yeah)
Blink
once
and
you
miss
it
all
Blinzel
einmal
und
du
verpasst
alles
Got
a
hundred
thousand
dreams
and
we'll
live
'em
all
Hab'
hunderttausend
Träume
und
wir
werden
sie
alle
leben
Don't
know
who
you
wanna
be
but
you
give
it
all
Weiß
nicht,
wer
du
sein
willst,
aber
du
gibst
alles
Then
you
wake
up
and
you
see
that
you
killed
'em
all
Dann
wachst
du
auf
und
siehst,
dass
du
sie
alle
getötet
hast
Run
from
it
Lauf
davor
weg
You
run
from
it
Du
läufst
davor
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Philip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.