Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epilogue: You Don't Know Me
Epilog: Du kennst mich nicht
You
don't
know
me.
Du
kennst
mich
nicht.
(No,
no,
no,
no,
no)
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
I
don't
wanna
run
away
from
you,
Ich
will
nicht
vor
dir
weglaufen,
I
don't
wanna
run
away
from
me
too
Ich
will
auch
nicht
vor
mir
selbst
weglaufen
I
don't
wanna,
I
don't
wanna
be
alone
no
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht
allein
sein,
nein
I
don't
mean
it,
where
did
everyone
go?
No
Ich
meine
es
nicht
so,
wohin
sind
alle
gegangen?
Nein
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
You
don't,
You
don't,
You
don't
know
Du
weißt
nicht,
Du
weißt
nicht,
Du
weißt
nicht
Take
my
hand
will
please
just
hold
on,
please
hold
on,
no
no
no
Nimm
meine
Hand,
bitte
halt
einfach
fest,
bitte
halt
fest,
nein
nein
nein
Every
time
it
rains
I
always
go
outside
Jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
gehe
ich
immer
nach
draußen
So
that
nobody
can
see
it
when
I
cry
Damit
niemand
sehen
kann,
wenn
ich
weine
Clear
my
head
and
then
I
look
up
to
the
sky
Mache
meinen
Kopf
frei
und
schaue
dann
zum
Himmel
hoch
Will
this
nightmare
finally
end
when
I
die?
Wird
dieser
Albtraum
endlich
enden,
wenn
ich
sterbe?
What's
the
meaning
of
me
still
being
alive?
Was
ist
der
Sinn
davon,
dass
ich
noch
am
Leben
bin?
Can't
help
thinking
that
I'm
wasting
all
my
time
Kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
ich
meine
ganze
Zeit
verschwende
Should
I
fall
in
love
or
should
I
live
my
life?
Soll
ich
mich
verlieben
oder
soll
ich
mein
Leben
leben?
I
can't
really
live
my
life
if
you're
not
mine
Ich
kann
mein
Leben
nicht
wirklich
leben,
wenn
du
nicht
meine
bist
I
don't
love
myself
that's
the
way
that
it
is.
Ich
liebe
mich
nicht
selbst,
so
ist
das
nun
mal.
I'm
so
sick
of
trying
my
best,
Ich
habe
es
so
satt,
mein
Bestes
zu
geben,
Guess
I'm
finally
coming
to
grips.
Ich
schätze,
ich
finde
mich
endlich
damit
ab.
Wish
I
liked
to
be
on
my
own
Ich
wünschte,
ich
wäre
gerne
allein
But
I
hate
the
dude
in
my
head
Aber
ich
hasse
den
Typen
in
meinem
Kopf
And
I'll
always
check
on
my
phone
Und
ich
schaue
immer
auf
mein
Handy
Just
in
case
there's
something
you
said
Nur
für
den
Fall,
dass
du
etwas
gesagt
hast
But
I
know
I
need
to
move
on,
Aber
ich
weiß,
ich
muss
weitermachen,
I
just
wish
that
you
were
the
one
Ich
wünschte
nur,
du
wärst
die
Eine
gewesen
And
I
hate
the
fact
that
you're
gone
Und
ich
hasse
die
Tatsache,
dass
du
weg
bist
When
we
hadn't
really
begun
Obwohl
wir
noch
nicht
wirklich
angefangen
hatten
And
this
song's
not
even
for
you
but
I
always
tend
to
bleed
Und
dieses
Lied
ist
nicht
einmal
für
dich,
aber
ich
neige
immer
dazu
zu
bluten
And
I
say
that
no
one
knows
me
but
I
wanted
you
to
be
Und
ich
sage,
dass
niemand
mich
kennt,
aber
ich
wollte,
dass
du
es
bist
Be
the
very
first
i'm
the
very
worst
Sei
die
Allererste,
ich
bin
der
Allerschlimmste
I
know
you
figured
that
out
Ich
weiß,
du
hast
das
herausgefunden
I
know
i'm
the
curse
and
I
made
you
hurt
Ich
weiß,
ich
bin
der
Fluch
und
ich
habe
dich
verletzt
But
the
love
was
never
in
doubt
Aber
die
Liebe
stand
nie
in
Zweifel
I
don't
wanna
love
again
if
the
person
isn't
you,
Ich
will
nicht
wieder
lieben,
wenn
die
Person
nicht
du
bist,
I
don't
wanna
give
my
heart
if
my
heart
is
split
in
two
Ich
will
mein
Herz
nicht
hergeben,
wenn
mein
Herz
zweigeteilt
ist
And
I'm
thinking
that
you
hate
me
Und
ich
denke,
dass
du
mich
hasst
Well
then,
should
I
hate
you
too?
Nun
denn,
sollte
ich
dich
auch
hassen?
Is
it
easier
that
way?
After
everything
we
been
through
Ist
es
so
einfacher?
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
I
don't
wanna
keep
on
living,
can
I
please
die
in
your
arms?
Ich
will
nicht
weiterleben,
kann
ich
bitte
in
deinen
Armen
sterben?
Wish
I
could
remember
being
in
love
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
daran
erinnern,
verliebt
gewesen
zu
sein
But
it
just
seems
so
far
Aber
es
scheint
einfach
so
weit
weg
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
I'm
so
in
pain,
I'm
so
in
pain
Ich
habe
solche
Schmerzen,
ich
habe
solche
Schmerzen
You
don't
know
me,
You
don't
know
me,
Du
kennst
mich
nicht,
Du
kennst
mich
nicht,
You
don't
know
me,
you
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht,
du
kennst
mich
nicht
I'm
so
in
pain,
I'm
so
in
pain
Ich
habe
solche
Schmerzen,
ich
habe
solche
Schmerzen
You
don't
know
me,
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht,
Du
kennst
mich
nicht
You
don't
know
me,
you
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht,
du
kennst
mich
nicht
You
don't
know
me,
you
don't
know...
me
Du
kennst
mich
nicht,
du
kennst
nicht...
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Philip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.