Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of my Mind
Außer Verstand
I've
been
out
of
my
mind,
Ich
war
außer
Verstand,
I've
been
out
my
mind.
Ich
war
außer
Verstand.
I've
been
out
of
my
mind,
Ich
war
außer
Verstand,
I've
been
out
my
mind,
my
mind.
Ich
war
außer
Verstand,
mein
Verstand.
I've
been
out
of
my
mind,
Ich
war
außer
Verstand,
I've
been
out
my
mind,
my
mind.
Ich
war
außer
Verstand,
mein
Verstand.
I've
been
out
of
my
mind,
Ich
war
außer
Verstand,
I've
been
out
my
mind,
my
Ich
war
außer
Verstand,
mein
Wait,
dreamland
place,
take
my
place
Warte,
Traumland-Ort,
nimm
meinen
Platz
ein
I've
been
stuck
in
this
maze
Ich
steckte
in
diesem
Labyrinth
fest
I've
stuck
in
the
moonlight
shade
Ich
steckte
im
Mondlichtschatten
fest
Climbing
out
of
the
moonlight
phase
Klettere
aus
der
Mondlichtphase
heraus
Hey,
know
you
got
what
it
takes
Hey,
weißt,
dass
du
das
Zeug
dazu
hast
Know
the
music
you
make
Kennst
die
Musik,
die
du
machst
Know
the
people
you
hate
Kennst
die
Leute,
die
du
hasst
Know
the
people
you
thank
Kennst
die
Leute,
denen
du
dankst
Know
the
feeling,
create,
then
bounce
Kennst
das
Gefühl,
erschaffst,
dann
haust
du
ab
You
know
what
you
got
to
make
the
sound
Du
weißt,
was
du
brauchst,
um
den
Sound
zu
machen
When
the
music's
so
loud,
Wenn
die
Musik
so
laut
ist,
And
there's
rain
in
the
clouds
Und
Regen
in
den
Wolken
ist
And
your
heart,
it
pounds
Und
dein
Herz,
es
hämmert
And
you
stand
your
ground
Und
du
behauptest
dich
And
you
never
look
down,
Und
du
schaust
nie
nach
unten,
Even
when
you're
surrounded
Selbst
wenn
du
umzingelt
bist
Dead,
everybody
wishes
that
you
were
Tot,
jeder
wünscht,
du
wärst
es
They
don't
say
that
shit
but
everybody
knows
Sie
sagen
diesen
Scheiß
nicht,
aber
jeder
weiß
es
Then
they
play
this
shit
Dann
spielen
sie
diesen
Scheiß
They
losing
all
control
Sie
verlieren
die
ganze
Kontrolle
While
I
make
this
shit,
Während
ich
diesen
Scheiß
mache,
Inside
my
fucking
home
like
In
meinem
verdammten
Zuhause,
so
wie
I've
been
out
of
my
mind,
Ich
war
außer
Verstand,
I've
been
out
my
mind,
my
mind
Ich
war
außer
Verstand,
mein
Verstand
Can't
pretend
that
I'm
fine,
Kann
nicht
vortäuschen,
dass
es
mir
gut
geht,
Can't
pretend
that
I'm
fine,
yeah
I'm
fine
Kann
nicht
vortäuschen,
dass
es
mir
gut
geht,
ja,
mir
geht's
gut
Never
know
that
I
cry,
Weißt
nie,
dass
ich
weine,
Never
know
that
I
cry,
I
cry
Weißt
nie,
dass
ich
weine,
ich
weine
I've
been
hiding
my
eyes,
Ich
habe
meine
Augen
versteckt,
I've
been
hiding
my
eyes,
no
way
Ich
habe
meine
Augen
versteckt,
auf
keinen
Fall
Look
at
me,
and
then
I
look
away,
Schau
mich
an,
und
dann
schaue
ich
weg,
You
would
not
believe
the
things
that
take
my
breathe
away
Du
würdest
die
Dinge
nicht
glauben,
die
mir
den
Atem
rauben
Walking
away
or
laying
in
the
shade
Weggehen
oder
im
Schatten
liegen
I'm
one
thought
away
from
leaving
this
game
Ich
bin
einen
Gedanken
davon
entfernt,
dieses
Spiel
zu
verlassen
I'm
in
pain
Ich
habe
Schmerzen
But
I'm
fine,
yeah
I'm
fine,
I'm
fine
Aber
mir
geht's
gut,
ja,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
I've
been
out
of
my
mind,
Ich
war
außer
Verstand,
I've
been
out
my
mind,
my
Ich
war
außer
Verstand,
mein
I've
been
on
a
mission
Ich
war
auf
einer
Mission
And
I'm
gonna
get
it
Und
ich
werde
sie
erfüllen
I
got
all
of
my
ambition
Ich
habe
all
meinen
Ehrgeiz
I've
been
cooking
in
the
kitchen
Ich
habe
in
der
Küche
gekocht
Everybody
better
listen
Jeder
sollte
besser
zuhören
Cause
i'm
thinking
that
i'm
different
Denn
ich
denke,
dass
ich
anders
bin
Everybody
so
indifferent
Alle
sind
so
gleichgültig
And
i'm
standing
while
they
sitting
Und
ich
stehe,
während
sie
sitzen
You
don't
really
get
it
Du
verstehst
es
nicht
wirklich
I've
been
set
on
winning
Ich
war
auf
Sieg
eingestellt
Even
through
anxiety
I
had
in
the
beginning
Selbst
durch
die
Angst,
die
ich
am
Anfang
hatte
And
I
still
got
Und
die
ich
immer
noch
habe
Would
you
still
want?
Würdest
du
es
immer
noch
wollen?
Even
with
a
million
things
that
try
to
make
you
fall?
Selbst
mit
einer
Million
Dingen,
die
versuchen,
dich
zu
Fall
zu
bringen?
Even
when
stress,
depression
Selbst
mit
Stress,
Depression
Not
to
mention
interventions
running
through
my
mind
Ganz
zu
schweigen
von
Interventionen,
die
mir
durch
den
Kopf
gehen
You're
pathetic,
yea
i
said
it
Du
bist
erbärmlich,
ja,
ich
habe
es
gesagt
Go
to
heaven,
no
to
hell,
you're
out
of
time
Geh
in
den
Himmel,
nein,
zur
Hölle,
deine
Zeit
ist
um
They
can't
even
look
in
my
eyes
Sie
können
mir
nicht
einmal
in
die
Augen
sehen
They
don't
wanna
act
surprised
Sie
wollen
nicht
überrascht
tun
They
just
wanna
say
goodbye
Sie
wollen
sich
nur
verabschieden
All
they
wanted
me
to
die
Alles,
was
sie
wollten,
war,
dass
ich
sterbe
When
they
loving
they
all
lie
Wenn
sie
lieben,
lügen
sie
alle
I've
been
dying
since
i'm
living
Ich
sterbe,
seit
ich
lebe
And
i'm
running
out
of
time
like
woah
Und
mir
läuft
die
Zeit
davon,
so
wie
woah
I've
been
out
of
my
mind,
Ich
war
außer
Verstand,
I've
been
out
my
mind,
my
mind
Ich
war
außer
Verstand,
mein
Verstand
Can't
pretend
that
I'm
fine,
Kann
nicht
vortäuschen,
dass
es
mir
gut
geht,
Can't
pretend
that
I'm
fine,
yeah
I'm
fine
Kann
nicht
vortäuschen,
dass
es
mir
gut
geht,
ja,
mir
geht's
gut
Never
know
that
I
cry,
Weißt
nie,
dass
ich
weine,
Never
know
that
I
cry,
I
cry
Weißt
nie,
dass
ich
weine,
ich
weine
I've
been
hiding
my
eyes,
Ich
habe
meine
Augen
versteckt,
I've
been
hiding
my
eyes,
no
way
Ich
habe
meine
Augen
versteckt,
auf
keinen
Fall
Look
at
me,
and
then
I
look
away,
Schau
mich
an,
und
dann
schaue
ich
weg,
You
would
not
believe
the
things
that
take
my
breathe
away
Du
würdest
die
Dinge
nicht
glauben,
die
mir
den
Atem
rauben
Walking
away
or
laying
in
the
shade
Weggehen
oder
im
Schatten
liegen
I'm
one
thought
away
from
leaving
this
game
Ich
bin
einen
Gedanken
davon
entfernt,
dieses
Spiel
zu
verlassen
I'm
in
pain
Ich
habe
Schmerzen
But
I'm
fine,
yeah
I'm
fine,
I'm
fine
Aber
mir
geht's
gut,
ja,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
I've
been
out
of
my
mind,
Ich
war
außer
Verstand,
I've
been
out
my
mind,
my
Ich
war
außer
Verstand,
mein
Nothing
can
stop
me.
Nichts
kann
mich
aufhalten.
You
gave
up,
Du
hast
aufgegeben,
Well
not
me.
Nun,
ich
nicht.
The
stars
are
on
fire
Die
Sterne
stehen
in
Flammen
And
my
eyes
are
tired.
Und
meine
Augen
sind
müde.
But
I
don't
care,
Aber
es
ist
mir
egal,
I
don't
run
away
when
I'm
scared.
Ich
laufe
nicht
weg,
wenn
ich
Angst
habe.
When
is
it's
darkest
i
can
see
clear
Wenn
es
am
dunkelsten
ist,
kann
ich
klar
sehen
There
ain't
nothing
else
that
I
fear,
ahhh
Es
gibt
nichts
anderes,
was
ich
fürchte,
ahhh
I've
been
out
of
my
mind,
Ich
war
außer
Verstand,
I've
been
out
my
mind,
my
mind
Ich
war
außer
Verstand,
mein
Verstand
Can't
pretend
that
I'm
fine,
Kann
nicht
vortäuschen,
dass
es
mir
gut
geht,
Can't
pretend
that
I'm
fine,
yeah
I'm
fine
Kann
nicht
vortäuschen,
dass
es
mir
gut
geht,
ja,
mir
geht's
gut
Never
know
that
I
cry,
Weißt
nie,
dass
ich
weine,
Never
know
that
I
cry,
I
cry
Weißt
nie,
dass
ich
weine,
ich
weine
I've
been
hiding
my
eyes,
Ich
habe
meine
Augen
versteckt,
I've
been
hiding
my
eyes,
no
way
Ich
habe
meine
Augen
versteckt,
auf
keinen
Fall
Look
at
me,
and
then
I
look
away,
Schau
mich
an,
und
dann
schaue
ich
weg,
You
would
not
believe
the
things
that
take
my
breathe
away
Du
würdest
die
Dinge
nicht
glauben,
die
mir
den
Atem
rauben
Walking
away
or
laying
in
the
shade
Weggehen
oder
im
Schatten
liegen
I'm
one
thought
away
from
leaving
this
game
Ich
bin
einen
Gedanken
davon
entfernt,
dieses
Spiel
zu
verlassen
I'm
in
pain
Ich
habe
Schmerzen
But
I'm
fine,
yeah
I'm
fine,
I'm
fine
Aber
mir
geht's
gut,
ja,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
I've
been
out
of
my
mind,
Ich
war
außer
Verstand,
I've
been
out
my
mind,
my
Ich
war
außer
Verstand,
mein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Philip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.