Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Now
Nimm mich jetzt
Take
me
now
Nimm
mich
jetzt
(Take
me
now,
take
me
now,
take
me
now,
take
me
now)
(Nimm
mich
jetzt,
nimm
mich
jetzt,
nimm
mich
jetzt,
nimm
mich
jetzt)
Take
me
now
Nimm
mich
jetzt
(Take
me
now,
take
me
now,
take
me
now,
take
me
now)
(Nimm
mich
jetzt,
nimm
mich
jetzt,
nimm
mich
jetzt,
nimm
mich
jetzt)
Take
me
now
Nimm
mich
jetzt
(Take
me
now,
take
me
now)
(Nimm
mich
jetzt,
nimm
mich
jetzt)
Take
me
now
Nimm
mich
jetzt
(Take
me
now,
take
me
now,
take
me
now,
take
me
now)
(Nimm
mich
jetzt,
nimm
mich
jetzt,
nimm
mich
jetzt,
nimm
mich
jetzt)
Dreamin'
in
a
big
world
and
I
Träume
in
einer
großen
Welt
und
ich
Dream
big
in
a
mean
world
but
I
Träume
groß
in
einer
gemeinen
Welt,
aber
ich
Can't
seem
to
beat
anyone
else
Kann
anscheinend
niemanden
sonst
schlagen
'Cause
then
everyone
else
Denn
dann
sind
alle
anderen
They're
concerned
with
themselves
Sie
sind
mit
sich
selbst
beschäftigt
And
I
can't
blame
'em
but
Und
ich
kann
es
ihnen
nicht
verübeln,
aber
This
pain
that
I
feel
deep
in
my
Dieser
Schmerz,
den
ich
tief
in
meinem
Heart
bleeds
like
a
Herzen
fühle,
blutet
wie
eine
Dark
cloud
on
a
really
cold
day
Dunkle
Wolke
an
einem
wirklich
kalten
Tag
Pull
the
window
closed
shut
Ziehe
das
Fenster
fest
zu
When
I
feel
lonely
Wenn
ich
mich
einsam
fühle
So
I
meet
the
demons
in
the
middle
Also
treffe
ich
die
Dämonen
in
der
Mitte
I
got
dreams
but
I'mma
play
the
nightmares
like
a
fiddle
Ich
habe
Träume,
aber
ich
spiele
die
Albträume
wie
auf
einer
Fiedel
Rainy
days
got
people's
spirit's
feelin'
hella
brittle
Regnerische
Tage
lassen
die
Geister
der
Leute
sich
verdammt
zerbrechlich
fühlen
But
you
know
that
I'mma
make
my
feelings
shine
Aber
du
weißt,
dass
ich
meine
Gefühle
zum
Leuchten
bringen
werde
No
matter
if
they're
fucking
little
Egal,
wie
verdammt
klein
sie
sind
You
ain't
met
a
human
like
me
Du
hast
noch
keinen
Menschen
wie
mich
getroffen
I
don't
give
a
shit
if
human
beings
like
me
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
Menschen
mich
mögen
I
got
seven
cats
you
know
those
bitches
Ich
habe
sieben
Katzen,
du
weißt,
diese
Biester
Hype
me
up
they
light
me
up
Hypen
mich,
sie
zünden
mich
an
They
like
me
yup,
while
everybody
tryna
fight
me
but...
Sie
mögen
mich,
jap,
während
alle
versuchen,
mich
zu
bekämpfen,
aber...
I'm
so
tired
of
losin'
Ich
bin
so
müde
vom
Verlieren
I'm
so
tired
of
movin'
Ich
bin
so
müde
vom
Bewegen
I'mma
start
a
movement
Ich
werde
eine
Bewegung
starten
And
I'm
the
one
that
moves
it
Und
ich
bin
derjenige,
der
sie
bewegt
And
you
ain't
gonna
stop
me
Und
du
wirst
mich
nicht
aufhalten
I
am
a
Shinigami
Ich
bin
ein
Shinigami
Nobody
ever
taught
me
Niemand
hat
es
mir
je
beigebracht
You
know
I
always
got
me
Du
weißt,
ich
sorge
immer
für
mich
selbst
Everybody
look
I'm
diggin'
the
trenches
Alle
schauen
her,
ich
grabe
die
Schützengräben
And
I
don't
wanna
talk
about
it
if
you're
not
gonna
get
it
Und
ich
will
nicht
darüber
reden,
wenn
du
es
eh
nicht
kapierst
I'm
on
a
journey
and
I'm
tired
of
bein'
seen
as
pathetic
Ich
bin
auf
einer
Reise
und
ich
bin
es
leid,
als
erbärmlich
angesehen
zu
werden
So
everybody
look
at
me
I
mean
it's
kinda
poetic
Also
schaut
mich
alle
an,
ich
meine,
es
ist
irgendwie
poetisch
Fucked
up
loser,
got
a
lot
of
dreams
though
Verkorkster
Verlierer,
habe
aber
viele
Träume
Screamed
so
loud,
never
could
be
seen
though
Schrie
so
laut,
konnte
aber
nie
gesehen
werden
Get
so
lost
like
my
name
is
Nemo
Verirre
mich
so
sehr,
als
ob
mein
Name
Nemo
wäre
When
i
dream
it
could
never
be
complete
Wenn
ich
träume,
kann
es
niemals
vollständig
sein
Make
these
motherfuckers
understand
Lass
diese
Mistkerle
verstehen
There'll
never
be
another
me
Es
wird
niemals
einen
anderen
wie
mich
geben
Hello
mon
ami
Hallo
mon
ami
What
you
wanna
be?
Was
willst
du
sein?
Yeah,
the
future
me
Ja,
das
zukünftige
Ich
All
you
gotta
do
is...
Alles,
was
du
tun
musst,
ist...
Meet
the
demons
in
the
middle
Die
Dämonen
in
der
Mitte
treffen
I
got
dreams
but
I'mma
play
the
nightmares
like
a
fiddle
Ich
habe
Träume,
aber
ich
spiele
die
Albträume
wie
auf
einer
Fiedel
Rainy
days
got
people's
spirit's
feelin'
hella
brittle
Regnerische
Tage
lassen
die
Geister
der
Leute
sich
verdammt
zerbrechlich
fühlen
But
you
know
that
Imma
make
my
feelings
Aber
du
weißt,
dass
ich
meine
Gefühle
Shine
no
matter
if
they
fucking
little
Zum
Leuchten
bringen
werde,
egal
wie
verdammt
klein
sie
sind
You
ain't
met
a
human
like
me
Du
hast
noch
keinen
Menschen
wie
mich
getroffen
I
don't
give
a
shit
if
human
beings
like
me
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
Menschen
mich
mögen
I
got
seven
cats
you
know
those
bitches
Ich
habe
sieben
Katzen,
du
weißt,
diese
Biester
Hype
me
up,
they
light
me
up
Hypen
mich,
sie
zünden
mich
an
They
like
me
yup,
while
everybody
trynna
to
fight
me
but...
Sie
mögen
mich,
jap,
während
alle
versuchen,
mich
zu
bekämpfen,
aber...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Philip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.