Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steal My Clout
Steal My Clout
I
got
labels
reaching
out
trying
steal
some
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Labels,
die
versuchen,
mir
meinen
Einfluss
zu
stehlen
I
got
labels
reaching
out
trying
steal
all
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Labels,
die
versuchen,
mir
all
meinen
Einfluss
zu
stehlen
I
got
niggas
reaching
out
trying
steal
all
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Typen,
die
versuchen,
mir
all
meinen
Einfluss
zu
stehlen
What
the
fuck
this
shit
about
Was
zur
Hölle
soll
das?
What
the
fuck
this
shit
about
Was
zur
Hölle
soll
das?
All
my
dogs
let
em
out
Alle
meine
Jungs
lassen
sie
raus
All
my
niggas
let
em
out
Alle
meine
Brüder
lassen
sie
raus
Atlanta
bottom
of
the
south
Atlanta,
ganz
im
Süden
If
You
got
problems
air
it
out
Wenn
du
Probleme
hast,
lass
sie
raus
How
you
gone
eat
with
your
mouth
close
Wie
soll
man
essen,
wenn
man
den
Mund
geschlossen
hält?
I
got
my
ice
dripping
in
some
rose
gold
Mein
Eis
tropft
in
Roségold
I
got
some
real
niggas
that
will
never
fold
Ich
habe
echte
Brüder,
die
niemals
einknicken
I
got
some
deep
secrets
that
i
never
told
Ich
habe
tiefe
Geheimnisse,
die
ich
nie
erzählt
habe
I
got
a
bad
bitch
she
a
centerfold
Ich
habe
ein
heißes
Mädchen,
sie
ist
ein
Centerfold
Stacking
up
this
money
till
it
grow
mold
Ich
stapel
dieses
Geld,
bis
es
schimmelt
Im'a
stay
rich
when
I
get
old
Ich
werde
reich
bleiben,
wenn
ich
alt
bin
Im'a
stay
rich
when
I
get
old
Ich
werde
reich
bleiben,
wenn
ich
alt
bin
I
got
labels
reaching
out
trying
steal
some
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Labels,
die
versuchen,
mir
meinen
Einfluss
zu
stehlen
I
got
labels
reaching
out
trying
steal
all
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Labels,
die
versuchen,
mir
all
meinen
Einfluss
zu
stehlen
I
got
niggas
reaching
out
trying
steal
all
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Typen,
die
versuchen,
mir
all
meinen
Einfluss
zu
stehlen
What
the
fuck
this
shit
about
Was
zur
Hölle
soll
das?
What
the
fuck
this
shit
about
Was
zur
Hölle
soll
das?
All
my
dogs
let
em
out
Alle
meine
Jungs
lassen
sie
raus
All
my
niggas
let
em
out
Alle
meine
Brüder
lassen
sie
raus
Atlanta
bottom
of
the
south
Atlanta,
ganz
im
Süden
If
You
got
problems
air
it
out
Wenn
du
Probleme
hast,
lass
sie
raus
I
don't
care
where
I'm
at
just
know
that
I
gotta
keep
me
a
strap
Mir
ist
egal,
wo
ich
bin,
aber
ich
muss
immer
eine
Waffe
bei
mir
haben
They
can
say
this
and
that
I
don't
care
cause
I'm
coming
thru
with
my
pack
Sie
können
sagen,
was
sie
wollen,
ich
kümmere
mich
nicht,
denn
ich
komme
mit
meinem
Pack
durch
They
can
say
this
and
that
I
don't
care
cause
i
really
need
more
than
a
rack
Sie
können
sagen,
was
sie
wollen,
ich
kümmere
mich
nicht,
denn
ich
brauche
wirklich
mehr
als
einen
Haufen
Geld
I
don't
care
where
I'm
at
just
know
that
I
gotta
have
me
a
gat
Mir
ist
egal,
wo
ich
bin,
aber
ich
muss
eine
Knarre
bei
mir
haben
In
the
dark
I'm
a
knight
I'm
awake
in
the
night
just
like
a
bat
In
der
Dunkelheit
bin
ich
ein
Ritter,
ich
bin
nachts
wach
wie
eine
Fledermaus
Never
lack
with
a
sack
I'm
a
smooth
criminal
just
like
Mike
Jack
Ich
bin
nie
ohne
Geld,
ich
bin
ein
glatter
Krimineller
wie
Mike
Jackson
I
can
think
way
back
way
back
when
I
got
stabbed
in
the
back
Ich
kann
weit
zurückdenken,
weit
zurück,
als
ich
in
den
Rücken
gestochen
wurde
If
you
ever
try
that
shit
again
then
I'm
aiming
right
for
your
hat
Wenn
du
das
noch
einmal
versuchst,
ziele
ich
direkt
auf
deinen
Hut
When
I'm
in
the
strip
club
gotta
keep
me
a
bad
bitch
in
my
lap
Wenn
ich
im
Stripclub
bin,
muss
ich
ein
heißes
Mädchen
auf
meinem
Schoß
haben
Throw
them
dubs
call
them
20's
and
them
50's
and
them
hundreds
nigga
thats
no
cap
Ich
werfe
Scheine,
nenne
sie
Zwanziger
und
Fünfziger
und
Hunderter,
Kumpel,
das
ist
keine
Lüge
Nigga
thats
no
cap
Kumpel,
das
ist
keine
Lüge
Thats
no
cap
Das
ist
keine
Lüge
I
got
labels
reaching
out
trying
steal
some
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Labels,
die
versuchen,
mir
meinen
Einfluss
zu
stehlen
I
got
labels
reaching
out
trying
steal
all
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Labels,
die
versuchen,
mir
all
meinen
Einfluss
zu
stehlen
I
got
niggas
reaching
out
trying
steal
all
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Typen,
die
versuchen,
mir
all
meinen
Einfluss
zu
stehlen
What
the
fuck
this
shit
about
Was
zur
Hölle
soll
das?
What
the
fuck
this
shit
about
Was
zur
Hölle
soll
das?
All
my
dogs
let
em
out
Alle
meine
Jungs
lassen
sie
raus
All
my
niggas
let
em
out
Alle
meine
Brüder
lassen
sie
raus
Atlanta
bottom
of
the
south
Atlanta,
ganz
im
Süden
If
You
got
problems
air
it
out
Wenn
du
Probleme
hast,
lass
sie
raus
I
don't
care
where
I
go
just
know
that
I
gotta
pour
me
up
a
four
Mir
ist
egal,
wo
ich
hingehe,
aber
ich
muss
mir
einen
Vierer
einschenken
Feel
like
a
grandpa
cause
I'm
sipping
this
shit
so
motherfucking
slow
Ich
fühle
mich
wie
ein
Opa,
weil
ich
dieses
Zeug
so
verdammt
langsam
trinke
Told
yo
lil
bitch
and
my
bitch
stop
coming
round
here
slamming
my
door
Ich
habe
deiner
kleinen
Schlampe
und
meiner
Schlampe
gesagt,
sie
sollen
aufhören,
hier
herumzurennen
und
an
meiner
Tür
zu
hämmern
I'm
pulling
hella
strings
and
moving
keys
like
I
play
the
piano
Ich
ziehe
an
vielen
Fäden
und
bewege
Ware
wie
ein
Pianist
If
the
feds
come
around
here
asking
some
questions
then
I
don't
know
Wenn
die
Bullen
hierherkommen
und
Fragen
stellen,
weiß
ich
es
nicht
I
was
probably
on
the
road
getting
paid
bankrolls
just
for
a
show
Ich
war
wahrscheinlich
unterwegs
und
habe
Bankrollen
für
eine
Show
bezahlt
bekommen
I
got
labels
reaching
out
trying
steal
some
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Labels,
die
versuchen,
mir
meinen
Einfluss
zu
stehlen
I
got
labels
reaching
out
trying
steal
all
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Labels,
die
versuchen,
mir
all
meinen
Einfluss
zu
stehlen
I
got
niggas
reaching
out
trying
steal
all
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Typen,
die
versuchen,
mir
all
meinen
Einfluss
zu
stehlen
What
the
fuck
this
shit
about
Was
zur
Hölle
soll
das?
What
the
fuck
this
shit
about
Was
zur
Hölle
soll
das?
All
my
dogs
let
em
out
Alle
meine
Jungs
lassen
sie
raus
All
my
niggas
let
em
out
Alle
meine
Brüder
lassen
sie
raus
Atlanta
bottom
of
the
south
Atlanta,
ganz
im
Süden
If
You
got
problems
air
it
out
Wenn
du
Probleme
hast,
lass
sie
raus
How
you
gone
eat
with
your
mouth
close
Wie
soll
man
essen,
wenn
man
den
Mund
geschlossen
hält?
I
got
my
ice
dripping
in
some
rose
gold
Mein
Eis
tropft
in
Roségold
I
got
some
real
niggas
that
will
never
fold
Ich
habe
echte
Brüder,
die
niemals
einknicken
I
got
some
deep
secrets
that
i
never
told
Ich
habe
tiefe
Geheimnisse,
die
ich
nie
erzählt
habe
I
got
a
bad
bitch
she
a
centerfold
Ich
habe
ein
heißes
Mädchen,
sie
ist
ein
Centerfold
Stacking
up
this
money
till
it
grow
mold
Ich
stapel
dieses
Geld,
bis
es
schimmelt
Im'a
stay
rich
when
I
get
old
Ich
werde
reich
bleiben,
wenn
ich
alt
bin
Im'a
stay
rich
when
I
get
old
Ich
werde
reich
bleiben,
wenn
ich
alt
bin
I
got
labels
reaching
out
trying
steal
some
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Labels,
die
versuchen,
mir
meinen
Einfluss
zu
stehlen
I
got
labels
reaching
out
trying
steal
all
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Labels,
die
versuchen,
mir
all
meinen
Einfluss
zu
stehlen
I
got
niggas
reaching
out
trying
steal
all
of
my
clout
Ich
bekomme
Anrufe
von
Typen,
die
versuchen,
mir
all
meinen
Einfluss
zu
stehlen
What
the
fuck
this
shit
about
Was
zur
Hölle
soll
das?
What
the
fuck
this
shit
about
Was
zur
Hölle
soll
das?
All
my
dogs
let
em
out
Alle
meine
Jungs
lassen
sie
raus
All
my
niggas
let
em
out
Alle
meine
Brüder
lassen
sie
raus
Atlanta
bottom
of
the
south
Atlanta,
ganz
im
Süden
If
You
got
problems
air
it
out
Wenn
du
Probleme
hast,
lass
sie
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Rooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.