Текст и перевод песни Cami - EL PEOR
La
verdad,
nunca
pensé
To
be
honest,
I
never
realized
Que
te
pude
odiar
a
éste
nivel
That
I
could
hate
you
to
this
extreme
Pero
campeón,
éste
no
es
tu
show
But
champ,
this
isn't
your
show
Tu
mamá
me
escucha
en
la
radio
Your
mother
listens
to
me
on
the
radio
Cambia
de
estación
pero
tal
eso
vales
algo
She
changes
stations,
but
just
in
case,
you
have
some
value
Y
sí,
campeón,
yo
soy
el
show
And
yes,
champ,
I
am
the
show
Tengo
mucha
rabia,
tan
acumulada
I’m
full
of
rage,
it's
so
pent-up
Y
tú
tan
virgo,
no
sintiendo
nada
And
you're
so
clueless,
devoid
of
any
emotions
Y
yo
en
el
piso
aunque
esté
parada
And
I'm
just
going
through
the
motions,
even
though
I
might
look
still
Escapando
de
ésta
peli
de
terror
que
me
tiene
cansada
Escaping
this
horror
film
that
has
me
ready
to
spill
Eres
el
peor,
te
deseo
lo
mejor
You're
the
worst,
I
hope
your
life's
the
best
Que
te
pique
una
araña,
dónde
no
puedas
rascarte
May
you
get
bitten
by
a
spider,
in
a
place
that
you
can't
scratch
Y
te
tropieces
con
la
piedra
que
tú
me
lanzaste
And
may
you
trip
over
the
same
rock
that
you
threw
at
me
Eres
el
peor,
te
deseo
lo
mejor
You're
the
worst,
I
hope
your
life's
the
best
Que
te
parta
un
rayo
justo
antes
de
casarte
May
you
get
struck
by
lightning,
right
before
you
get
wed
Y
si
te
casas,
de
mí
nunca
puedas
olvidarte
And
if
you
do
get
married,
may
you
never
forget
me
Perdí
la
apuesta
con
la
del
tarot
I
lost
the
bet
with
the
tarot
reader
Me
eché
tequila
en
la
herida
y
se
cerró
I
poured
tequila
on
the
wound
and
it
sealed
up
Ya
pasó,
se
acabó,
la
terapia
me
ayudó
It's
over,
it's
done,
therapy
helped
me
enough
Lo
de
loca
se
quedó
pero
lo
otro
ya
se
olvidó
I'm
still
a
little
crazy,
but
the
rest
is
gone
for
good
Igual
no
fue
pa
tanto,
se
pasó
volando
It
wasn't
really
that
bad,
it
flew
by
Sólo
fueron
cinco
mil
seiscientas
horas
llorando
It
was
just
five
thousand
six
hundred
hours
of
weeping
Que
si
estoy
bien,
no
me
estés
preguntando
If
I'm
okay?
Don't
even
ask
Estoy
increíble,
¿no
me
estás
mirando?
I'm
fantastic,
can't
you
see?
Eres
el
peor,
te
deseo
lo
mejor
You're
the
worst,
I
hope
your
life's
the
best
Que
te
pique
una
araña
dónde
no
puedas
rascarte
May
you
get
bitten
by
a
spider,
in
a
place
that
you
can't
scratch
Y
te
tropieces
con
la
piedra
que
tú
me
lanzaste
And
may
you
trip
over
the
same
rock
that
you
threw
at
me
Eres
el
peor,
te
deseo
lo
mejor
You're
the
worst,
I
hope
your
life's
the
best
Que
te
parta
un
rayo
justo
antes
de
casarte
May
you
get
struck
by
lightning,
right
before
you
get
wed
Y
si
te
casas,
de
mí
nunca
puedas
olvidarte
And
if
you
do
get
married,
may
you
never
forget
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Julca, Elena Rose, Camila Anastasia Gallardo Montalva, David Julca
Альбом
EL PEOR
дата релиза
17-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.