Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Venido Por Ti
Ich bin für dich gekommen
Pérdoname
por
no
estar
a
tu
lado,
Verzeih
mir,
dass
ich
nicht
an
deiner
Seite
war,
Por
ahogar
tus
ojos
en
el
llanto
Dass
ich
deine
Augen
in
Tränen
ertränkt
habe
No
sé
que
sucedió,
si
tú
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Ich
weiß
nicht,
was
geschah,
denn
du
bist
das
Beste,
was
mir
je
passiert
ist
Hace
tantas
noches
que
no
duermo,
Seit
so
vielen
Nächten
schlafe
ich
nicht,
Vienes
y
te
metes
en
mis
sueños
Du
kommst
und
schleichst
dich
in
meine
Träume
No
puedo
respirar,
me
falta
el
aire
desde
que
no
estás
Ich
kann
nicht
atmen,
mir
fehlt
die
Luft,
seit
du
nicht
da
bist
Hoy,
he
venido
por
ti
Heute
bin
ich
für
dich
gekommen
Para
hacerte
feliz
Um
dich
glücklich
zu
machen
Olvidarte
del
pasado,
Die
Vergangenheit
zu
vergessen,
Y
empezar
de
nuevo,
hoy
Und
von
Neuem
anzufangen,
heute
He
venido
por
ti
Bin
ich
für
dich
gekommen
No
seremos
dolor,
Wir
werden
kein
Schmerz
mehr
sein,
Que
la
vida
nos
regale
Möge
das
Leben
uns
schenken
Una
última
canción
Ein
letztes
Lied
Que
la
vida
nos
regale
Möge
das
Leben
uns
schenken
Una
última
canción
Ein
letztes
Lied
Mis
ojos
no
pueden
Meine
Augen
können
nicht
Tenerte
tan
lejos
Dich
so
weit
weg
haben
Y
sin
tus
manos
Und
ohne
deine
Hände
Se
para
mi
cuerpo
Steht
mein
Körper
still
La
sangre
de
mis
venas
Das
Blut
in
meinen
Adern
Aún
depende
de
tu
corazón
Hängt
immer
noch
von
deinem
Herzen
ab
Confío
que
seremos,
Ich
vertraue
darauf,
dass
wir
sein
werden,
Perfectamente
imperfectos,
Perfekt
unperfekt,
Un
bello
desastre
en
el
universo
Ein
schönes
Chaos
im
Universum
Hoy,
he
venido
por
ti
Heute
bin
ich
für
dich
gekommen
Para
hacerte
feliz
Um
dich
glücklich
zu
machen
Olvidarte
del
pasado,
Die
Vergangenheit
zu
vergessen,
Y
empezar
de
nuevo,
hoy
Und
von
Neuem
anzufangen,
heute
He
venido
por
ti
Bin
ich
für
dich
gekommen
Ya
no
habrá
más
dolor,
Es
wird
keinen
Schmerz
mehr
geben,
Que
la
vida
nos
regale
Möge
das
Leben
uns
schenken
Una
última
canción.
Ein
letztes
Lied.
Que
la
vida
nos
regale
Möge
das
Leben
uns
schenken
Una
última
canción.
Ein
letztes
Lied.
Que
la
vida
nos
regale
Möge
das
Leben
uns
schenken
Una
última
canción.
Ein
letztes
Lied.
Perdóname
por
no
estar
a
tu
lado.
Verzeih
mir,
dass
ich
nicht
an
deiner
Seite
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camila Anastasia Gallardo Montalva, Sebastian Krys, Andres Castro, Luciano Ariel Pereyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.