Cami Petyn - Tired - перевод текста песни на немецкий

Tired - Cami Petynперевод на немецкий




Tired
Müde
There I go
Da bin ich wieder
Fucking tearing at my skin again
Kratze wieder an meiner Haut
Wishing it would split so I can play pretend
Wünschte, sie würde sich spalten, damit ich so tun kann
That I'm someone, somewhere, anyone but me
Dass ich jemand bin, irgendwo, irgendjemand außer mir
Oh, there I go
Oh, da bin ich wieder
Fucking wearing out my common sense
Nutze meinen gesunden Menschenverstand ab
Like I'm on the prowl for evidence
Als wäre ich auf der Suche nach Beweisen
It's gotten pretty boring with this routine
Es ist ziemlich langweilig geworden mit dieser Routine
I'm so tired of feeling so much
Ich bin es so leid, so viel zu fühlen
I'm so tired
Ich bin so müde
I'm so tired, I've had enough
Ich bin so müde, ich habe genug
I've had enough
Ich habe genug
Get me off of this ride
Hol mich runter von dieser Fahrt
I wanna go back home
Ich will nach Hause gehen
(I wanna go back home)
(Ich will nach Hause gehen)
Get me off of this ride
Hol mich runter von dieser Fahrt
I don't know where it goes
Ich weiß nicht, wohin sie führt
(I don't know where it goes)
(Ich weiß nicht, wohin sie führt)
Oh, repeating a scene in a dream of me falling
Oh, wiederhole eine Szene in einem Traum, in dem ich falle
Get me off of this ride
Hol mich runter von dieser Fahrt
I wanna go home
Ich will nach Hause gehen
Yeah, I know
Ja, ich weiß
I'm the one pushing myself off the deep end
Ich bin diejenige, die sich selbst ins tiefe Ende stürzt
Swimming in a pool of doubt and deceit
Schwimme in einem Pool aus Zweifel und Betrug
And I bet even God laughs too, thinking
Und ich wette, selbst Gott lacht darüber und denkt
"What a shame" (shame)
"Was für eine Schande" (Schande)
"I made her free, but now she sits in chains"
"Ich habe sie frei gemacht, aber jetzt sitzt sie in Ketten"
Whoa, thinking
Whoa, ich denke
I'm so tired of feeling so much
Ich bin es so leid, so viel zu fühlen
I'm so tired
Ich bin so müde
I'm so tired, I've had enough
Ich bin so müde, ich habe genug
I've had enough
Ich habe genug
Get me off of this ride
Hol mich runter von dieser Fahrt
I wanna go back home
Ich will nach Hause gehen
(I wanna go back home)
(Ich will nach Hause gehen)
Get me off of this ride
Hol mich runter von dieser Fahrt
I don't know where it goes
Ich weiß nicht, wohin sie führt
Oh, repeating a scene in a dream of me falling
Oh, wiederhole eine Szene in einem Traum, in dem ich falle
Get me off of this ride
Hol mich runter von dieser Fahrt
I wanna go home
Ich will nach Hause gehen
I've been throwing punches at reflections
Ich habe auf Spiegelbilder eingeschlagen
Can't feel my knuckles anymore
Kann meine Knöchel nicht mehr spüren
When will I finally learn my lesson?
Wann werde ich endlich meine Lektion lernen?
When all the glass is on the floor?
Wenn das ganze Glas auf dem Boden liegt?
(Get me off)
(Hol mich runter)
(I wanna go back home)
(Ich will nach Hause gehen)
Get me off of this ride
Hol mich runter von dieser Fahrt
I wanna go back home
Ich will nach Hause gehen
(I wanna go back home)
(Ich will nach Hause gehen)
Get me off of this ride
Hol mich runter von dieser Fahrt
I don't know where it goes
Ich weiß nicht, wohin sie führt
Oh, repeating a scene in a dream of me falling
Oh, wiederhole eine Szene in einem Traum, in dem ich falle
Get me off of this ride
Hol mich runter von dieser Fahrt
I wanna go home
Ich will nach Hause gehen





Авторы: Ben Cohen, Cami Petyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.