Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Puentes
Between Bridges
Hoy
contaré
los
aspectos
que
me
hicieron
cambiar
Today
I'll
tell
you
about
the
things
that
made
me
change
Y
descubrí
que
tarde
o
temprano
iba
a
pasar
And
I
found
out
that
sooner
or
later
it
would
happen
Habías
dicho
que
sí
You
had
said
yes
Sí
querías
que
fuera
por
ti
Yes,
you
wanted
me
to
go
for
you
Y
construí
el
más
fuerte,
el
más
alto
sólo
a
ti
And
I
built
the
strongest,
the
tallest
just
for
you
Días
duros
pasé
construyendo
este
puente
en
tu
honor
I
spent
hard
days
building
this
bridge
in
your
honor
Y
me
falló
que
ya
no
querías
cruzar
por
él
And
it
failed
me
that
you
no
longer
wanted
to
cross
it
Quiero
verlo
y
saber
por
qué
I
want
to
see
it
and
know
why
Sé
que
no
puedo
tenerte
pero
por
orgullo
dímelo
I
know
I
can't
have
you,
but
out
of
pride,
tell
me
Sé
muy
bien
que
tú
no
lo
harías
por
mí
I
know
very
well
that
you
wouldn't
do
it
for
me
Me
quedaré
viendo
como
me
hundo
en
él
I'll
stay
watching
as
I
sink
into
it
Guardas
en
un
cajón
el
secreto
más
grande
y
mejor
You
keep
the
greatest
and
best
secret
in
a
drawer
Y
al
final
me
quedaré
And
in
the
end
I'll
be
left
behind
Dime
que
no
soy
mejor
que
él
Tell
me
I'm
not
better
than
him
(Dime
que
no
soy
mejor
que
él)
(Tell
me
I'm
not
better
than
him)
Sé
muy
bien
que
tú
no
lo
harías
por
mí
I
know
very
well
that
you
wouldn't
do
it
for
me
Me
quedaré
viendo
como
me
hundo
en
él
I'll
stay
watching
as
I
sink
into
it
Sé
muy
bien
que
tú
no
lo
harías
por
mí
I
know
very
well
that
you
wouldn't
do
it
for
me
No
lo
esperé,
que
sonriendo
me
digas
adiós
I
didn't
expect
you
to
smile
and
say
goodbye
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramsés López Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.