Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espero nadie ocupe mi lugar
Ich hoffe, niemand nimmt meinen Platz ein
Estuve
a
punto
de
marcarte
esta
noche
Ich
war
kurz
davor,
dich
heute
Abend
anzurufen
Pero
de
pronto
recordé
que
estoy
mejor.
Aber
plötzlich
erinnerte
ich
mich
daran,
dass
es
mir
besser
geht.
Que
vale
más
un
hasta
nunca
y
estar
solo
Dass
ein
„Auf
Nimmerwiedersehen“
und
Alleinsein
mehr
wert
ist
A
sólo
ratos
de
lo
que
fue
ayer.
Als
nur
Momente
dessen,
was
gestern
war.
Me
miento
y
me
doy
cuenta
Ich
belüge
mich
selbst
und
merke
es
Creyendo
que
te
puedo
olvidar.
Im
Glauben,
dass
ich
dich
vergessen
kann.
Mientes
y
me
hago
a
la
idea
Du
lügst,
und
ich
finde
mich
damit
ab
Dices
que
esto
es
mejor
para
los
dos.
Du
sagst,
das
sei
besser
für
uns
beide.
Y
sí,
tal
vez
me
hagas
falta
Und
ja,
vielleicht
fehlst
du
mir
Pero
a
todo,
a
todo
se
acostumbra
el
corazón.
Aber
an
alles,
an
alles
gewöhnt
sich
das
Herz.
No
dejaré
nada
de
esto
a
la
deriva
Ich
werde
nichts
davon
dem
Zufall
überlassen
Tú
mejor
que
nadie
sabe
ese
no
soy.
Du
weißt
besser
als
jeder
andere,
dass
ich
das
nicht
bin.
A
veces
me
aferro
a
revivir
tu
cuerpo
y
tu
risa.
Manchmal
klammere
ich
mich
daran,
deinen
Körper
und
dein
Lachen
wiederzuerleben.
Las
noches
que
nos
regalábamos
Die
Nächte,
die
wir
uns
schenkten
La
cama
individual
y
tus
problemas.
Das
Einzelbett
und
deine
Probleme.
Y
voy
un
poco
lento
Und
ich
gehe
es
etwas
langsam
an
Haciendo
planes
en
mi
vida
y
sin
temor.
Mache
Pläne
für
mein
Leben
und
ohne
Angst.
Te
digo
que
te
quiero
Ich
sage
dir,
dass
ich
dich
liebe
Pero
no
sé
si
fuimos
un
error.
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
wir
ein
Fehler
waren.
Un
nuevo
Sol
nos
guía
a
cada
uno
en
líneas
separadas
Eine
neue
Sonne
leitet
jeden
von
uns
auf
getrennten
Wegen
Pero
cada
estrella
en
cada
noche
es
una
foto
tuya.
Aber
jeder
Stern
in
jeder
Nacht
ist
ein
Foto
von
dir.
Quiero
ser
mejor
persona
como
nos
lo
prometimos.
Ich
möchte
ein
besserer
Mensch
sein,
so
wie
wir
es
uns
versprochen
haben.
Espero
nadie
ocupe
mi
lugar.
Ich
hoffe,
niemand
nimmt
meinen
Platz
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Palma, Sinuhe Lopez Lara, Ramses Lopez Lara, Farid Sabbagh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.