Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heredo el pulso de tu corazón
Ich erbe den Pulsschlag deines Herzens
No
podría
ser
más
duro
Es
könnte
nicht
härter
sein
Enfrentar
mis
miedos
sin
tenerte
junto
a
mí
Mich
meinen
Ängsten
zu
stellen,
ohne
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Hoy
me
trago
mis
palabras
Heute
schlucke
ich
meine
Worte
herunter
Y
es
que
nadie
como
tú
para
escuchar
Und
niemand
hörte
so
zu
wie
du
Recuerdo
mi
plato
sin
probar
Ich
erinnere
mich
an
meinen
unberührten
Teller
En
la
mesa
que
nadie
quería
usar
An
dem
Tisch,
den
niemand
benutzen
wollte
Y
tu
rostro
sonriendo
antes
de
las
10
Und
dein
lächelndes
Gesicht
vor
10
Uhr
Me
inmuto
con
los
recuerdos
Mich
bewegen
die
Erinnerungen
Sabiendo
que
pude
hacer
Wissend,
dass
ich
hätte
tun
können
Mucho
más
por
ti
Viel
mehr
für
dich
Incambiable
es
el
pasado
pero
el
futuro
ha
de
mejorar
Unveränderlich
ist
die
Vergangenheit,
aber
die
Zukunft
muss
besser
werden
(Incambiable
es
el
pasado
pero
el
futuro
ha
de
mejorar)
(Unveränderlich
ist
die
Vergangenheit,
aber
die
Zukunft
muss
besser
werden)
A
veces
celebro
que
soy
quien
soy
Manchmal
feiere
ich,
dass
ich
bin,
wer
ich
bin
Gracias
a
tus
manos
y
tu
sudor
Dank
deiner
Hände
und
deines
Schweißes
Y
heredo
el
pulso
De
Tu
Corazón
Und
ich
erbe
den
Pulsschlag
Deines
Herzens
Glorifico
un
poco
cegado
el
pasado
lo
se
Ich
verherrliche
die
Vergangenheit
ein
wenig
blind,
das
weiß
ich
Y
me
alegro
de
verte
reír
en
las
fotos
que
encontré
Und
ich
freue
mich,
dich
auf
den
Fotos
lachen
zu
sehen,
die
ich
fand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Palma, Sinuhe Lopez Lara, Ramses Lopez Lara, Farid Sabbagh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.