Текст и перевод песни Camila - Abrázame
Tienes
que
saber
que
es
lo
último
que
pido
Ты
должен
знать,
что
это
последнее,
о
чем
я
прошу.
Que
estoy
desesperado
y
según
mis
latidos
Что
я
в
отчаянии
и
согласно
моим
сердцебиениям,
No
me
queda
mucho
tiempo
a
mi
favor
У
меня
не
так
много
времени
осталось
для
меня.
Y
antes
de
perder
de
vista
mi
camino
И
прежде
чем
я
потеряю
из
виду
свой
путь,
Quiero
mirarte
un
poco
y
soñar
que
el
destino
Я
хочу
немного
взглянуть
на
тебя
и
мечтать
о
том,
что
судьба
Es
junto
a
ti,
mi
amor
Это
рядом
с
тобой,
любовь
моя.
Quédate
un
segundo
aquí
a
hacerme
compañía
Оставайся
здесь
на
секунду
и
составь
мне
компанию.
Y
quédate
tantito
más,
quiero
sentirte
mía
И
оставайся
так
долго,
я
хочу
чувствовать
себя
своим.
Y
abrázame
И
обними
меня.
Y
abrázame,
hey,
hey
И
обними
меня,
Эй,
эй.
Y
abrázame,
hey,
hey,
hey,
hey
И
обними
меня,
Эй,
эй,
эй,
эй.
Y
abrázame
И
обними
меня.
Hoy
me
he
dado
cuenta
que
no
había
sentido
Сегодня
я
понял,
что
не
чувствовал.
Tanto
miedo
antes,
que
yo
no
decido
Так
страшно
раньше,
что
я
не
решаюсь.
Que
Dios
lo
hace
mejor
Что
Бог
делает
это
лучше
Y
antes
de
perder
de
vista
mi
camino
И
прежде
чем
я
потеряю
из
виду
свой
путь,
Quiero
mirarte
un
poco,
y
soñar
que
el
destino
Я
хочу
посмотреть
на
тебя
немного,
и
мечтать
о
том,
что
судьба
Es
junto
a
ti,
mi
amor
Это
рядом
с
тобой,
любовь
моя.
Quédate
un
segundo
aquí
a
hacerme
compañía
Оставайся
здесь
на
секунду
и
составь
мне
компанию.
Y
quédate
tantito
más,
quiero
sentirte
mía
И
оставайся
так
долго,
я
хочу
чувствовать
себя
своим.
Y
abrázame
И
обними
меня.
Y
abrázame,
hey
И
обними
меня,
Эй.
Y
abrázame,
hey,
hey,
hey,
hey
И
обними
меня,
Эй,
эй,
эй,
эй.
Y
abrázame
(no,
no,
y
abrazame)
И
обними
меня
(нет,
нет,
и
обними
меня)
Oye
una
razón,
para
quedarme,
yo
no
quiero
tu
compasión
Эй,
причина,
чтобы
остаться,
я
не
хочу
твоего
сострадания.
Quiero
que
estés
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной.
Hasta
que
me
haya
ido
Пока
я
не
уйду.
Y
abrázame
И
обними
меня.
Y
abrázame,
ouh-ouh-ouh
И
обними
меня,
УХ-УХ-УХ.
Y
abrázame,
hey,
hey,
hey,
hey
И
обними
меня,
Эй,
эй,
эй,
эй.
Y
abrázame
И
обними
меня.
Y
abrázame
(dame
una
razón,
para
quedarme
yo
con
tu
corazón)
И
обними
меня
(дай
мне
причину,
чтобы
остаться
с
твоим
сердцем.)
Y
abrázame
(dame
una
razón,
sólo
dame
la
razón,
una
razón)
И
обними
меня
(дай
мне
причину,
просто
дай
мне
причину,
причину,)
Y
abrázame
(dame
una
razón,
para
quedarme
yo
con
tu
corazón)
И
обними
меня
(дай
мне
причину,
чтобы
остаться
с
твоим
сердцем.)
Y
abrázame
(dame
una
razón,
sólo
dame
la
razón)
И
обними
меня
(дай
мне
причину,
просто
дай
мне
причину,)
Tienes
que
saber
que
es
lo
último
que
pido
Ты
должен
знать,
что
это
последнее,
о
чем
я
прошу.
Que
estoy
desesperado
y
según
mis
latidos
Что
я
в
отчаянии
и
согласно
моим
сердцебиениям,
No
me
queda
mucho
У
меня
не
так
много
осталось.
Tiempo
a
mi
favor
Время
в
мою
пользу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominguez-zarzar Mario Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.