Текст и перевод песни Camila - Abrázame - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrázame - Versión Acústica
Обними меня - Акустическая версия
Uuuuhhh
oooohhh
yeah
Ууууххх
оооххх
да
Tienes
que
saber
que
es
lo
ultimo
que
pido
Ты
должен
знать,
это
последнее,
о
чем
прошу,
Que
estoy
desesperado
según
mis
latidos
Что
я
в
отчаянии,
судя
по
моему
сердцебиению.
No
me
queda
mucho
tiempo
a
mi
favor
У
меня
не
осталось
много
времени,
Y
antes
de
perder
de
vista
mi
camino
И
прежде
чем
я
потеряю
свой
путь,
Quiero
mirarte
un
poco
y
soñar
que
el
destino
Хочу
взглянуть
на
тебя
ещё
немного
и
помечтать,
что
судьба
Es
junto
a
ti
mi
amor
Быть
рядом
с
тобой,
любимый.
Quédate
un
segundo
aquí
a
hacerme
compañía
Останься
на
секунду
здесь,
составь
мне
компанию,
Y
quédate
tantito
mas
quiero
sentirte
mía
И
останься
ещё
чуть-чуть,
хочу
почувствовать
тебя
своим.
Y
abrázame.
И
обними
меня.
Y
abrázame.
И
обними
меня.
Y
abrázame...
eee
И
обними
меня...
эээ
Y
abrázame.
И
обними
меня.
Hoy
me
he
dado
cuenta
que
no
había
sentido
Сегодня
я
поняла,
что
никогда
не
испытывала
Tanto
miedo
antes,
que
yo
no
decido
Такого
страха
раньше,
что
я
не
решаю,
Que
Dios
lo
hace
mejor
Что
Бог
делает
это
лучше.
Y
antes
de
perder
de
vista
mi
camino
И
прежде
чем
я
потеряю
свой
путь,
Quiero
mirarte
un
poco
y
soñar
que
el
destino
Хочу
взглянуть
на
тебя
ещё
немного
и
помечтать,
что
судьба
Es
junto
a
ti
mi
amor
Быть
рядом
с
тобой,
любимый.
Quédate
un
segundo
aquí
a
hacerme
compañía
Останься
на
секунду
здесь,
составь
мне
компанию,
Y
quédate
tantito
mas
quiero
sentirte
mía
И
останься
ещё
чуть-чуть,
хочу
почувствовать
тебя
своим.
Y
abrázame,
y
abrázame,
y
abrázame,
y
abrázame
И
обними
меня,
и
обними
меня,
и
обними
меня,
и
обними
меня.
Dame
una
razón
para
quedarme
Дай
мне
причину
остаться.
Yo
no
quiero
tu
compasión
quiero
que
estés
conmigo
Я
не
хочу
твоей
жалости,
я
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной,
Hasta
que
me
haya
ido
Пока
я
не
уйду.
Y
abrázame
И
обними
меня.
Y
abrázame.
И
обними
меня.
Y
abrázame...
eee
И
обними
меня...
эээ
Y
abrázame...
И
обними
меня...
Y
abrázame
И
обними
меня.
(Dame
una
razón
para
quedarme
(Дай
мне
причину
остаться.
Yo
no
quiero
tu
compasión)
Я
не
хочу
твоей
жалости.)
Y
abrázame
И
обними
меня.
(Dame
una
razón
para
quedarme
(Дай
мне
причину
остаться.
Yo
no
quiero
tu
compasión)
Я
не
хочу
твоей
жалости.)
Y
abrázame
И
обними
меня.
(Dame
una
razón
para
quedarme
(Дай
мне
причину
остаться.
Yo
no
quiero
tu
compasión)
Я
не
хочу
твоей
жалости.)
Y
abrázame.
И
обними
меня.
(Dame
una
razón
para
quedarme
(Дай
мне
причину
остаться.
Yo
no
quiero
tu
compasión).
Я
не
хочу
твоей
жалости.)
Tienes
que
saber
que
es
lo
ultimo
que
pido
Ты
должен
знать,
это
последнее,
о
чем
прошу,
Que
estoy
desesperado
según
mis
latidos
Что
я
в
отчаянии,
судя
по
моему
сердцебиению.
No
me
queda
mucho
tiempo
a
mi
favor
У
меня
не
осталось
много
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Alberto Dominguez Zarzar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.