Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aléjate De Mi - Music Ticket+ Exclusive - (Versión Acústica)
Aléjate de mí - Music Ticket+ Exclusive - (Versión Acústica)
Alejate
de
mi
y
hazlo
pronto
antes
de
que
te
mienta,
Get
away
from
me
and
do
it
soon
before
I
lie
to
you,
Tu
cielo
se
hace
gris
yo
ya
camino
bajo
la
tormenta.
Your
sky
turns
gray,
I
already
walk
in
the
storm.
Alejate
de
mi
escapa
vete
ya
no
debo
verte,
Get
away
from
me,
escape,
go,
I
shouldn't
see
you,
Entiende
que
aunque
pida
que
te
vayas
no
quiero
perderte.
Understand
that
even
though
I
ask
you
to
leave,
I
don't
want
to
lose
you.
La
luz
ya
no
alcanza,
no
quieras
caminar
sobre
el
dolor
descalza,
The
light
no
longer
reaches,
don't
want
to
walk
barefoot
on
pain,
Un
ángel
te
cuida,
An
angel
watches
over
you,
Y
puso
en
mi
boca
la
verdad
para
mostrarte
la
salida.
And
put
the
truth
in
my
mouth
to
show
you
the
way
out.
¡Y
alejate
de
mi
amor!,
yo
se
que
aun
estas
a
tiempo,
And
get
away
from
me,
my
love!
I
know
you're
still
in
time,
No
soy
quien
en
verdad
parezco
y
perdon
I'm
not
who
I
really
seem,
and
I'm
sorry
No
soy
quien
crees
yo
no
caí
del
cielo.
I'm
not
who
you
think,
I
didn't
fall
from
heaven.
Si
aun
no
me
lo
crees
amor!
If
you
still
don't
believe
me,
my
love!
Y
quieres
tu
correr
el
riesgo
veras
que
soy
And
you
want
to
take
the
risk,
you'll
see
that
I
am
Realmente
bueno
en
engañar
y
hacer
sufrir.
Really
good
at
deceiving
and
making
you
suffer.
A
quien
mas
quiero.
Whom
I
love
the
most.
Alejate
de
mi
pues
tu
bien
sabes
que
no
te
merezco,
Get
away
from
me
because
you
know
very
well
that
I
don't
deserve
you,
Quisiera
arrepertirme
ser
el
mismo
y
no
decirte
esto.
I
wish
I
could
repent,
be
myself,
and
not
tell
you
this.
Alejate
de
mi
escapa
vete
ya
no
debo
verte,
Get
away
from
me,
escape,
go,
I
shouldn't
see
you,
Entiende
que
aunque
pida
que
te
vayas
no
quiero
perderte,
Understand
that
even
though
I
ask
you
to
leave,
I
don't
want
to
lose
you,
La
luz
ya
no
alcanza,
no
quieras
caminar
sobre
el
dolor
descalza,
The
light
no
longer
reaches,
don't
want
to
walk
barefoot
on
pain,
Un
ángel
te
cuida
y
puso
en
mi
boca
An
angel
watches
over
you
and
put
in
my
mouth
La
verdad
para
mostrarte
la
salida.
The
truth
to
show
you
the
way
out.
¡Y
alejate
de
mi
amor!
And
get
away
from
me,
my
love!
Yo
se
que
aun
estas
a
tiempo,
I
know
you're
still
in
time,
No
soy
quien
en
verdad
parezco
y
perdon
I'm
not
who
I
really
seem,
and
I'm
sorry
No
soy
quien
crees
yo
no
caí
del
cielo.
I'm
not
who
you
think,
I
didn't
fall
from
heaven.
¡Si
aun
no
me
lo
crees
amor!
If
you
still
don't
believe
me,
my
love!
Y
quieres
tu
correr
el
riesgo
veras
que
soy
And
you
want
to
take
the
risk,
you'll
see
that
I
am
Realmente
bueno
en
engañar
y
hacer
sufrir
y
hacer
llorar...
Really
good
at
deceiving
and
making
you
suffer
and
make
you
cry...
A
quien
mas
quiero.
Whom
I
love
the
most.
Alejate
de
mi
amor,
Get
away
from
me,
my
love,
Yo
se
que
aun
estas
a
tiempo
no
soy
quien
en
verdad
I
know
you're
still
in
time,
I'm
not
who
I
really
Parezco
y
perdón
no
soy
quien
crees
yo
no
caí
del
cielo.
Seem
and
I'm
sorry,
I'm
not
who
you
think,
I
didn't
fall
from
heaven.
¡Si
aun
no
me
lo
crees
amor!
If
you
still
don't
believe
me,
my
love!
Y
quieres
tu
correr
el
riesgo
veras
que
soy
And
you
want
to
take
the
risk,
you'll
see
that
I
am
Realmente
bueno
en
engañar
y
hacer
Sufrir...
Really
good
at
deceiving
and
making
you
suffer...
A
quien
mas
quiero...
Whom
I
love
the
most...
A
quien
mas
quiero.
Whom
I
love
the
most.
A
quien
mas
quiero...
Whom
I
love
the
most...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Alberto Dominguez Zarzar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.