Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
Chanel
No.5,
he'll
never
survive,
it's
a
crime,
it's
a
crime
Ich
habe
Chanel
No.5,
er
wird
es
nicht
überleben,
es
ist
ein
Verbrechen,
es
ist
ein
Verbrechen
He
watch
when
I
whine,
I
know,
I
know
it's
a
crime
Er
schaut
zu,
wenn
ich
wimmere,
ich
weiß,
ich
weiß,
es
ist
ein
Verbrechen
I
know
what
he
likes,
a
cat
eye,
a
black
dress,
it's
just
a
reminder
Ich
weiß,
was
er
mag,
Katzenaugen,
ein
schwarzes
Kleid,
es
ist
nur
eine
Erinnerung
I'm
seein'
in
desire
arise
in
his
eyes,
so,
lucky
for
them
Ich
sehe,
wie
das
Verlangen
in
seinen
Augen
aufsteigt,
also,
zu
ihrem
Glück
Cute
girl
with
a
sick
mind
Süßes
Mädchen
mit
einem
kranken
Verstand
I
know
just
how
to
play
my
cards
right
Ich
weiß
genau,
wie
ich
meine
Karten
richtig
ausspiele
Wrist,
wrist,
spritz,
spritz,
make
him
come
alive
(ah)
Handgelenk,
Handgelenk,
Spritz,
Spritz,
erwecke
ihn
zum
Leben
(ah)
If
I
want
him,
he's
all
mine
Wenn
ich
ihn
will,
gehört
er
ganz
mir
I
know
just
how
to
fuck
with
his
mind
Ich
weiß
genau,
wie
ich
seinen
Verstand
durcheinanderbringe
Wrist,
wrist,
spritz,
spritz,
make
him
come
alive
(ah)
Handgelenk,
Handgelenk,
Spritz,
Spritz,
erwecke
ihn
zum
Leben
(ah)
Fold
for
me
like
origami
Falte
dich
für
mich
wie
Origami
Magic
and
real
like
Murakami
Magisch
und
real
wie
Murakami
Red
chipped
nails,
I'm
wabi-sabi
Rot
abgeplatzte
Nägel,
ich
bin
Wabi-Sabi
I'm
the
heartbreaker,
nobody's
got
me,
yet
Ich
bin
die
Herzensbrecherin,
noch
hat
mich
niemand
Make
you
tongue-tied
like
new
shibari
Mache
dich
sprachlos
wie
neues
Shibari
Subtle
and
complex
like
umami
Subtil
und
komplex
wie
Umami
Up
to
me
like
omakase
Überlasse
es
mir
wie
Omakase
I'm
a
wild
horse
and
nobody's
got
me,
yet
Ich
bin
ein
wildes
Pferd
und
noch
hat
mich
niemand
Shouldn't
trust
it
that
I
want
you,
baby
Du
solltest
nicht
darauf
vertrauen,
dass
ich
dich
will,
Baby
'Cause
I
love
you,
love-you-not
like
daisies
Denn
ich
liebe
dich,
liebe
dich
nicht,
wie
Gänseblümchen
But
this
gloss
I
got
is
cute
and
tasty
Aber
dieser
Gloss,
den
ich
habe,
ist
süß
und
lecker
She's
an
extra,
I'm
your
leading
lady
Sie
ist
eine
Statistin,
ich
bin
deine
Hauptdarstellerin
Cute
girl
with
a
sick
mind
Süßes
Mädchen
mit
einem
kranken
Verstand
I
know
just
how
to
play
my
cards
right
Ich
weiß
genau,
wie
ich
meine
Karten
richtig
ausspiele
Wrist,
wrist,
spritz,
spritz,
make
him
come
alive
(ah)
Handgelenk,
Handgelenk,
Spritz,
Spritz,
erwecke
ihn
zum
Leben
(ah)
If
I
want
him,
he's
all
mine
Wenn
ich
ihn
will,
gehört
er
ganz
mir
I
know
just
how
to
fuck
with
his
mind
Ich
weiß
genau,
wie
ich
seinen
Verstand
durcheinanderbringe
Wrist,
wrist,
spritz,
spritz,
make
him
come
alive
(ah)
Handgelenk,
Handgelenk,
Spritz,
Spritz,
erwecke
ihn
zum
Leben
(ah)
I'm
a
dog,
woof-woof,
and
my
tooth
is
gettin'
long
Ich
bin
ein
Hund,
wuff-wuff,
und
mein
Zahn
wird
lang
I'ma
hog
the
mic,
take
a
bite,
peek-a-boo
thong
Ich
werde
das
Mikrofon
an
mich
reißen,
abbeißen,
Peek-a-boo-Tanga
I
just,
ah,
I
just,
whoa,
I'm
just
writin'
all
my
wrongs
Ich
nur,
ah,
ich
nur,
whoa,
ich
schreibe
nur
all
meine
Fehler
auf
Now
I'm
high
rise,
sky-high,
it's
like
I'm
King
Kong
(I
got,
I
got,
I
got)
Jetzt
bin
ich
hoch
oben,
himmelhoch,
es
ist,
als
wäre
ich
King
Kong
(Ich
habe,
ich
habe,
ich
habe)
I
got
violence
like
Tarantino
(Tarantino)
Ich
habe
Gewalt
wie
Tarantino
(Tarantino)
Wearin'
all
pink,
all
Valentino
(Little
Valentino)
Trage
ganz
in
Pink,
alles
Valentino
(Kleiner
Valentino)
Sparkle
in
his
mouth
like
Pellegrino
Funkeln
in
seinem
Mund
wie
Pellegrino
I'm
a
real
problem,
he
doesn't
know
it
yet
Ich
bin
ein
echtes
Problem,
er
weiß
es
nur
noch
nicht
Shouldn't
trust
it
that
I
want
you,
baby
(yeah,
yeah)
Du
solltest
nicht
darauf
vertrauen,
dass
ich
dich
will,
Baby
(yeah,
yeah)
'Cause
I
love
you,
love-you-not
like
daisies
(yeah,
yeah)
Denn
ich
liebe
dich,
liebe
dich
nicht,
wie
Gänseblümchen
(yeah,
yeah)
But
this
gloss
I
got
is
cute
and
tasty
Aber
dieser
Gloss,
den
ich
habe,
ist
süß
und
lecker
She's
an
extra,
I'm
your
leading
lady
(yeah)
Sie
ist
eine
Statistin,
ich
bin
deine
Hauptdarstellerin
(yeah)
Cute
girl
with
a
sick
mind
(with
a
sick
mind)
Süßes
Mädchen
mit
einem
kranken
Verstand
(mit
einem
kranken
Verstand)
I
know
just
how
to
play
my
cards
right
(right)
Ich
weiß
genau,
wie
ich
meine
Karten
richtig
ausspiele
(richtig)
Wrist,
wrist,
spritz,
spritz,
make
him
come
alive
(ah)
Handgelenk,
Handgelenk,
Spritz,
Spritz,
erwecke
ihn
zum
Leben
(ah)
If
I
want
him,
he's
all
mine
Wenn
ich
ihn
will,
gehört
er
ganz
mir
I
know
just
how
to
fuck
with
his
mind
Ich
weiß
genau,
wie
ich
seinen
Verstand
durcheinanderbringe
Wrist,
wrist,
spritz,
spritz,
make
him
come
alive
(ah)
Handgelenk,
Handgelenk,
Spritz,
Spritz,
erwecke
ihn
zum
Leben
(ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasper Harris, Pablo Diaz-reixa, Joshua Luellen, Camila Cabello, Nayvadius Wilburn, Dashawn Moore
Альбом
C,XOXO
дата релиза
28-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.