Camila Cabello - June Gloom - перевод текста песни на немецкий

June Gloom - Camila Cabelloперевод на немецкий




June Gloom
Juni-Trübsal
June gloom, tule fog
Juni-Trübsal, Nebel kommt
I might as well say, "Meet me in Montauk"
Ich könnte genauso gut sagen: „Triff mich in Montauk“
Cold beach, you walk
Kalter Strand, du gehst
I feel my body scream when you talk
Ich fühle meinen Körper schreien, wenn du sprichst
She's cool, I heard
Sie ist cool, habe ich gehört
Won't act surprised, I saw the pictures, we're a
Werde nicht überrascht tun, ich habe die Bilder gesehen, wir sind
House fire, for sure
Ein Hausbrand, ganz sicher
Hope it'll burn out, but it just gets bigger
Hoffe, es brennt aus, aber es wird nur größer
If she's so amazing, why are you on this side of town?
Wenn sie so toll ist, warum bist du auf dieser Seite der Stadt?
If you like her so much, what are you here tryna find out? (Ooh-ooh)
Wenn du sie so sehr magst, was versuchst du hier herauszufinden? (Ooh-ooh)
Does she get this wet for you, baby?
Wird sie so feucht für dich, Baby?
Talk to you in poems and songs, huh, baby?
Spricht sie mit dir in Gedichten und Liedern, hä, Baby?
Little kiss make your head go hazy?
Macht ein kleiner Kuss deinen Kopf benebelt?
Is it really love if it's not this crazy?
Ist es wirklich Liebe, wenn sie nicht so verrückt ist?
Does she move like this for you, darlin'?
Bewegt sie sich so für dich, Liebling?
Toyin' with me now, you know when I want it
Spielst jetzt mit mir, du weißt, wann ich es will
I don't lie, you're the best, iconic
Ich lüge nicht, du bist der Beste, ikonisch
I know that I haven't, but I hope you top it
Ich weiß, dass ich es nicht habe, aber ich hoffe, du übertrifft es
How come you're just so much better?
Warum bist du nur so viel besser?
Is this gonna end ever?
Wird das jemals enden?
I guess I'll fuck around and find out (I guess I'll fuck around)
Ich schätze, ich werde rummachen und es herausfinden (Ich schätze, ich werde rummachen)
I know I act like it's whatever, just makes me feel better
Ich weiß, ich tue so, als wäre es egal, lässt mich nur besser fühlen
The truth is, honey, you're all I think about
Die Wahrheit ist, Schatz, du bist alles, woran ich denke
If I'm so over you, why would I die to feel this alive?
Wenn ich so über dich hinweg bin, warum würde ich sterben, um mich so lebendig zu fühlen?
Text you my favorite songs, turning you on from the 405 (ooh, ooh)
Schicke dir meine Lieblingssongs per SMS und mache dich auf der 405 an (ooh, ooh)
Does she get this wet for you, baby?
Wird sie so feucht für dich, Baby?
Talk to you in poems and songs, huh, baby?
Spricht sie mit dir in Gedichten und Liedern, hä, Baby?
Little kiss make your head go hazy?
Macht ein kleiner Kuss deinen Kopf benebelt?
Is it really love if it's not this crazy?
Ist es wirklich Liebe, wenn sie nicht so verrückt ist?
Does she move like this for you, darlin'?
Bewegt sie sich so für dich, Liebling?
Toyin' with me now, you know when I want it
Spielst jetzt mit mir, du weißt, wann ich es will
I don't lie, you're the best, iconic
Ich lüge nicht, du bist der Beste, ikonisch
I know that I haven't, but I hope you top it
Ich weiß, dass ich es nicht habe, aber ich hoffe, du übertrifft es
Goddamn, fallin' to the kitchen floor
Verdammt, falle auf den Küchenboden
Goddamn, think we'd been here before
Verdammt, denke, wir waren schon mal hier
Goddamn, this could be a problem
Verdammt, das könnte ein Problem sein
This could be a problem, goddamn
Das könnte ein Problem sein, verdammt
Goddamn, I said, "Remember last night?"
Verdammt, ich sagte: „Erinnerst du dich an letzte Nacht?“
You said, "Can't forget if I tried"
Du sagtest: „Kann es nicht vergessen, wenn ich es versuche“
Goddamn, always been a problem
Verdammt, war schon immer ein Problem
Always been a problem
War schon immer ein Problem





Авторы: Michael John Mule, Jasper Harris, Isaac John De Boni, Pablo Diaz-reixa, Camila Cabello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.