Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Be the Same (Azzendo Unofficial Remix) (Mixed)
Nie mehr dieselbe sein (Azzendo Inoffizieller Remix) (Gemischt)
Something
must've
gone
wrong
in
my
brain
Etwas
muss
in
meinem
Gehirn
schiefgelaufen
sein
Got
your
chemicals
all
in
my
veins
Hab
deine
Chemikalien
ganz
in
meinen
Adern
Feeling
all
the
highs,
feeling
all
the
pain
Fühle
all
die
Höhen,
fühle
all
den
Schmerz
Let
go
on
the
wheel,
it's
the
bullet
lane
Lass
das
Steuer
los,
es
ist
die
Überholspur
Now
I'm
seeing
red,
not
thinking
straight
Jetzt
sehe
ich
rot,
denke
nicht
klar
Blurring
all
the
lines,
you
intoxicate
me
Verwischst
alle
Linien,
du
berauschst
mich
Just
like
nicotine,
heroin,
morphine
Genau
wie
Nikotin,
Heroin,
Morphin
Suddenly,
I'm
a
fiend
and
you're
all
I
need
Plötzlich
bin
ich
süchtig
und
du
bist
alles,
was
ich
brauche
All
I
need
Alles,
was
ich
brauche
Yeah,
you're
all
I
need
Yeah,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
It's
you,
babe
Du
bist
es,
Babe
And
I'm
a
sucker
for
the
way
that
you
move,
babe
Und
ich
steh'
total
auf
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Babe
And
I
could
try
to
run,
but
it
would
be
useless
Und
ich
könnte
versuchen
wegzulaufen,
aber
es
wäre
nutzlos
You're
to
blame
Du
bist
schuld
Just
one
hit
of
you,
I
knew
I'll
never
be
the
same
Nur
ein
Zug
von
dir,
ich
wusste,
ich
werde
nie
mehr
dieselbe
sein
It's
you,
babe
Du
bist
es,
Babe
And
I'm
a
sucker
for
the
way
that
you
move,
babe
Und
ich
steh'
total
auf
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Babe
And
I
could
try
to
run,
but
it
would
be
useless
Und
ich
könnte
versuchen
wegzulaufen,
aber
es
wäre
nutzlos
You're
to
blame
Du
bist
schuld
Just
one
hit
of
you,
I
knew
I'll
never,
ever,
ever
be
the
same
Nur
ein
Zug
von
dir,
ich
wusste,
ich
werde
nie,
nie,
niemals
mehr
dieselbe
sein
I'll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
dieselbe
sein
I'll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
dieselbe
sein
I'll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
dieselbe
sein
Sneaking
in
L.A.
when
the
lights
are
low
Schleiche
in
L.A.
herum,
wenn
die
Lichter
gedämpft
sind
Off
of
one
touch,
I
could
overdose
Von
einer
Berührung
könnte
ich
überdosieren
You
said,
"Stop
playing
it
safe,
girl"
Du
sagtest:
"Hör
auf,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen,
Mädchen"
"I
wanna
see
you
lose
control"
"Ich
will
sehen,
wie
du
die
Kontrolle
verlierst"
Just
like
nicotine,
heroin,
morphine
Genau
wie
Nikotin,
Heroin,
Morphin
Suddenly,
I'm
a
fiend
and
you're
all
I
need
Plötzlich
bin
ich
süchtig
und
du
bist
alles,
was
ich
brauche
All
I
need
Alles,
was
ich
brauche
Yeah,
you're
all
I
need
Yeah,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
It's
you,
babe
Du
bist
es,
Babe
And
I'm
a
sucker
for
the
way
that
you
move,
babe
Und
ich
steh'
total
auf
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Babe
And
I
could
try
to
run,
but
it
would
be
useless
Und
ich
könnte
versuchen
wegzulaufen,
aber
es
wäre
nutzlos
You're
to
blame
Du
bist
schuld
Just
one
hit
of
you,
I
knew
I'll
never
be
the
same
Nur
ein
Zug
von
dir,
ich
wusste,
ich
werde
nie
mehr
dieselbe
sein
It's
you,
babe
Du
bist
es,
Babe
And
I'm
a
sucker
for
the
way
that
you
move,
babe
Und
ich
steh'
total
auf
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Babe
And
I
could
try
to
run,
but
it
would
be
useless
Und
ich
könnte
versuchen
wegzulaufen,
aber
es
wäre
nutzlos
You're
to
blame
Du
bist
schuld
Just
one
hit
of
you,
I
knew
I'll
never,
ever,
ever
be
the
same
Nur
ein
Zug
von
dir,
ich
wusste,
ich
werde
nie,
nie,
niemals
mehr
dieselbe
sein
I'll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
dieselbe
sein
I'll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
dieselbe
sein
I'll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
dieselbe
sein
You're
in
my
blood
Du
bist
in
meinem
Blut
You're
in
my
veins
Du
bist
in
meinen
Adern
You're
in
my
head
(I
blame)
Du
bist
in
meinem
Kopf
(ich
geb'
dir
die
Schuld)
You're
in
my
blood
Du
bist
in
meinem
Blut
You're
in
my
veins
Du
bist
in
meinen
Adern
You're
in
my
head
(I'm
sayin')
Du
bist
in
meinem
Kopf
(sag'
ich
ja)
I'm
saying
it's
you,
babe
Ich
sage,
du
bist
es,
Babe
And
I'm
a
sucker
for
the
way
that
you
move,
babe
Und
ich
steh'
total
auf
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Babe
And
I
could
try
to
run,
but
it
would
be
useless
Und
ich
könnte
versuchen
wegzulaufen,
aber
es
wäre
nutzlos
You're
to
blame
(You're
to
blame)
Du
bist
schuld
(Du
bist
schuld)
Just
one
hit
of
you,
I
knew
I'll
never
be
the
same
Nur
ein
Zug
von
dir,
ich
wusste,
ich
werde
nie
mehr
dieselbe
sein
It's
you,
babe
Du
bist
es,
Babe
And
I'm
a
sucker
for
the
way
that
you
move,
babe
Und
ich
steh'
total
auf
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Babe
And
I
could
try
to
run,
but
it
would
be
useless
Und
ich
könnte
versuchen
wegzulaufen,
aber
es
wäre
nutzlos
You're
to
blame
Du
bist
schuld
Just
one
hit
of
you,
I
knew
I'll
never,
ever,
ever
be
the
same
Nur
ein
Zug
von
dir,
ich
wusste,
ich
werde
nie,
nie,
niemals
mehr
dieselbe
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bao Noonie, Cabello Camila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.