Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twentysomethings
Zwanziger
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
I
don't
know
where
I
am
with
you,
I'm
confused
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
mit
dir
stehe,
ich
bin
verwirrt
I
need
more
from
you,
that's
the
truth,
more
of
you
Ich
brauche
mehr
von
dir,
das
ist
die
Wahrheit,
mehr
von
dir
Last
time
got
a
bad
review,
hated
you
Letztes
Mal
gab's
'ne
schlechte
Kritik,
hasste
dich
But
I
see
why
I
tried
with
you,
the
reason's
you
Aber
ich
sehe,
warum
ich
es
mit
dir
versucht
habe,
der
Grund
bist
du
And
you
laugh
when
I
say,
"You're
such
a
dick
sometimes"
Und
du
lachst,
wenn
ich
sage:
"Du
bist
manchmal
so
ein
Arsch"
We
might
be
alright,
we
might
be
alright
Vielleicht
wird
alles
gut,
vielleicht
wird
alles
gut
And
I
laugh
when
you
say
I'm
such
a
bitch
sometimes
Und
ich
lache,
wenn
du
sagst,
ich
bin
manchmal
so
eine
Zicke
We
probably
won't
work,
but,
baby,
maybe
we
just
might
Wahrscheinlich
wird
es
nicht
funktionieren,
aber,
Baby,
vielleicht
ja
doch
It
feels
like
I'm
livin'
in
limbo
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
in
der
Schwebe
leben
I'm
not
yours
or
mine,
I'm
somewhere
in
the
middle,
okay
Ich
bin
nicht
dein
oder
mein,
ich
bin
irgendwo
dazwischen,
okay
You're
so
tall,
you
just
made
me
feel
even
more
little,
babe
Du
bist
so
groß,
du
hast
mich
dazu
gebracht,
mich
noch
kleiner
zu
fühlen,
Baby
I
just
want
a
good
night,
scrеwin'
in
all
my
life
Ich
will
einfach
nur
eine
gute
Nacht,
mein
ganzes
Leben
lang
versaut
Want
you
to
hold
me
tight,
tell
mе
that
we're
alright
Will,
dass
du
mich
festhältst,
mir
sagst,
dass
alles
gut
wird
I
don't
want
you
on
the
phone,
feel
better
on
my
own
Ich
will
dich
nicht
am
Telefon,
fühle
mich
besser
allein
Remind
myself
I'm
grown,
I
could
do
what
I
want,
yeah
Erinnere
mich
daran,
dass
ich
erwachsen
bin,
ich
kann
tun,
was
ich
will,
ja
20-somethings
in
love,
in
lust,
in
confusion
Zwanziger,
verliebt,
in
Lust,
in
Verwirrung
20-somethings,
dancin'
while
our
hearts
are
bruisin'
Zwanziger,
tanzen,
während
unsere
Herzen
bluten
Leave
Manhattan,
cross
the
bridge
over
to
Brooklyn
Verlassen
Manhattan,
überqueren
die
Brücke
nach
Brooklyn
When
it
comes
to
us,
I
don't
know
what
the
fuck
I'm
doin',
doin'
Wenn
es
um
uns
geht,
weiß
ich
nicht,
was
zum
Teufel
ich
tue,
tue
20-somethings,
should've
left
the
party
sooner
Zwanziger,
hätten
die
Party
früher
verlassen
sollen
20-somethings,
gotta
have
a
sense
of
humor
Zwanziger,
müssen
einen
Sinn
für
Humor
haben
When
it
comes
to
us,
don't
know
what
the
fuck
I'm
doin'
Wenn
es
um
uns
geht,
weiß
ich
nicht,
was
zum
Teufel
ich
tue
'Bout
to
lose
service,
I'm
in
the
elevator
Verliere
gleich
den
Empfang,
ich
bin
im
Aufzug
"If
you're
down,
maybe
we
could
do
somethin'
later"
"Wenn
du
Lust
hast,
könnten
wir
später
vielleicht
was
machen"
Fuck
does
that
mean?
I
need
a
translator
Was
zum
Teufel
soll
das
heißen?
Ich
brauche
einen
Übersetzer
I
don't
get
it,
straight
up
Ich
verstehe
es
nicht,
ganz
ehrlich
I
just
want
a
good
night
(uh-huh),
screwin'
in
all
my
life
(all
my
life)
Ich
will
einfach
nur
eine
gute
Nacht
(uh-huh),
mein
ganzes
Leben
lang
versaut
(mein
ganzes
Leben)
Want
you
to
hold
me
tight,
tell
me
that
we're
alright
Will,
dass
du
mich
festhältst,
mir
sagst,
dass
alles
gut
wird
I
don't
want
you
on
the
phone,
feel
better
on
my
own
Ich
will
dich
nicht
am
Telefon,
fühle
mich
besser
allein
Remind
myself
I'm
grown,
I
could
do
what
I
want,
yeah
Erinnere
mich
daran,
dass
ich
erwachsen
bin,
ich
kann
tun,
was
ich
will,
ja
20-somethings
in
love,
in
a
lust,
in
confusion
Zwanziger,
verliebt,
in
Lust,
in
Verwirrung
20-somethings,
dancin'
while
our
hearts
are
bruisin'
Zwanziger,
tanzen,
während
unsere
Herzen
bluten
Leave
Manhattan,
cross
the
bridge
over
to
Brooklyn
Verlassen
Manhattan,
überqueren
die
Brücke
nach
Brooklyn
When
it
comes
to
us,
I
don't
know
what
the
fuck
I'm
doin',
doin'
Wenn
es
um
uns
geht,
weiß
ich
nicht,
was
zum
Teufel
ich
tue,
tue
20-somethings,
should've
left
the
party
sooner
(oh,
yeah)
Zwanziger,
hätten
die
Party
früher
verlassen
sollen
(oh,
ja)
20-somethings,
gotta
have
a
sense
of
humor
Zwanziger,
müssen
einen
Sinn
für
Humor
haben
When
it
comes
to
us,
don't
know
what
the
fuck
I'm
doin'
Wenn
es
um
uns
geht,
weiß
ich
nicht,
was
zum
Teufel
ich
tue
I
don't
know
what
the
fuck
I'm
doin'
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
ich
tue
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Diaz-reixa Diaz, Jasper Lee Harris, Karla Camila Cabello, Aaron Shadrow
Альбом
C,XOXO
дата релиза
28-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.