Camila Marieta - Cambaleada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Camila Marieta - Cambaleada




Cambaleada
Cambaleada
Eu não acredito que te fiz chorar, não vou fazer promessas
Darling, I really don't intend on making promises
Eu vou te lambuzar de chocolate branco
I just want to smother you with white chocolate
Porque te quero tanto que o meu pranto foi se emocionar
Because I love you so much that my tears flowed with emotion
Mas eu posso até aceitar um não como primeira resposta
But I can accept a 'no' as my first response
Da minha loucura cotidiana, tão insana a ponto de não me desvendar
From my daily craziness, so insane that you won't unravel me
Então eu posso ser a tua mulher,
So I can be your woman,
Eu vou ficar de quatro, eu vou ficar de
On all fours, I'll stand tall
Um tanto mulher, um tanto mulher, eu sei que é o que tu quer
A woman of many talents, I know it's what you want
Um tanto mulher, um tanto mulher, eu sei que é o que tu quer
A woman of many talents, I know it's what you want
Então eu posso ser a tua mulher,
So I can be your woman,
Eu vou ficar de quatro, eu vou ficar de
On all fours, I'll stand tall
Um tanto mulher, um tanto mulher, eu sei que é o que tu quer
A woman of many talents, I know it's what you want
Eu posso ser a tua mulher, eu vou ficar de quatro eu vou ficar de
I can be your woman, I'll get on all fours, I'll stand tall
Um tanto mulher, um tanto mulher, eu sei que é o que tu quer
A woman of many talents, I know it's what you want
Um tanto mulher, um tanto mulher, eu sei que é o que tu quer
A woman of many talents, I know it's what you want
Não me julga da forma mais nua, ingênua e crua de tão mal passada
Don't judge me so harshly, so innocently and cruelly as if I were undercooked
Se os boatos virarem as ruas, meus passos pesam nessa encruzilhada
If the rumors make their way to the streets, my steps will weigh heavily on this crossroads
Não me julga da forma mais nua, ingênua e crua de tão mal passada
Don't judge me so harshly, so innocently and cruelly as if I were undercooked
Se os boatos virarem as ruas, meus passos pesam nessa encruzilhada
If the rumors make their way to the streets, my steps will weigh heavily on this crossroads
E eu tropeço no meio fio, cambaleada
I stumble and stagger on the curb
Mas eu tropeço no meio fio, cambaleada
I stumble and stagger on the curb
Cambaleada
Staggering
Cambaleada
Staggering
Cambaleada, eu estou cambaleada
Staggering, I'm staggering
Cambaleada, eu estou cambaleada
Staggering, I'm staggering
Cambaleada, eu estou cambaleada
Staggering, I'm staggering






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.