Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Woman's Work
Die Arbeit dieser Frau
Pray
God
you
can
cope.
Ich
bete
zu
Gott,
dass
du
es
schaffst.
I
stand
outside
this
woman's
work,
Ich
stehe
außerhalb
der
Arbeit
dieser
Frau,
This
woman's
world.
Dieser
Frauenwelt.
Ooh,
it's
hard
on
the
man,
Ooh,
es
ist
schwer
für
den
Mann,
Now
his
part
is
over.
Jetzt
ist
sein
Teil
vorbei.
Now
starts
the
craft
of
the
father.
Jetzt
beginnt
das
Handwerk
des
Vaters.
I
know
you
have
a
little
life
in
you
yet.
Ich
weiß,
du
hast
noch
ein
wenig
Leben
in
dir.
I
know
you
have
a
lot
of
strength
left.
Ich
weiß,
du
hast
noch
viel
Kraft
übrig.
I
know
you
have
a
little
life
in
you
yet.
Ich
weiß,
du
hast
noch
ein
wenig
Leben
in
dir.
I
know
you
have
a
lot
of
strength
left.
Ich
weiß,
du
hast
noch
viel
Kraft
übrig.
I
should
be
crying,
but
I
just
can't
let
it
show.
Ich
sollte
weinen,
aber
ich
kann
es
einfach
nicht
zeigen.
I
should
be
hoping,
but
I
can't
stop
thinking
Ich
sollte
hoffen,
aber
ich
kann
nicht
aufhören
nachzudenken
Of
all
the
things
I
should've
said,
An
all
die
Dinge,
die
ich
hätte
sagen
sollen,
That
I
never
said.
Die
ich
nie
gesagt
habe.
All
the
things
we
should've
done,
All
die
Dinge,
die
wir
hätten
tun
sollen,
That
we
never
did.
Die
wir
nie
getan
haben.
All
the
things
I
should've
given,
All
die
Dinge,
die
ich
hätte
geben
sollen,
But
I
didn't.
Aber
ich
tat
es
nicht.
Oh,
darling,
make
it
go,
Oh,
Liebling,
mach,
dass
es
weggeht,
Make
it
go
away.
Mach,
dass
es
verschwindet.
Give
me
these
moments
back.
Gib
mir
diese
Momente
zurück.
Give
them
back
to
me.
Gib
sie
mir
zurück.
Give
me
that
little
kiss.
Gib
mir
diesen
kleinen
Kuss.
Give
me
your
hand.
Gib
mir
deine
Hand.
I
know
you
have
a
little
life
in
you
yet.
Ich
weiß,
du
hast
noch
ein
wenig
Leben
in
dir.
I
know
you
have
a
lot
of
strength
left.
Ich
weiß,
du
hast
noch
viel
Kraft
übrig.
I
know
you
have
a
little
life
in
you
yet.
Ich
weiß,
du
hast
noch
ein
wenig
Leben
in
dir.
I
know
you
have
a
lot
of
strength
left.
Ich
weiß,
du
hast
noch
viel
Kraft
übrig.
I
should
be
crying,
but
I
just
can't
let
it
show.
Ich
sollte
weinen,
aber
ich
kann
es
einfach
nicht
zeigen.
I
should
be
hoping,
but
I
can't
stop
thinking
Ich
sollte
hoffen,
aber
ich
kann
nicht
aufhören
nachzudenken
Of
all
the
things
we
should've
said,
An
all
die
Dinge,
die
wir
hätten
sagen
sollen,
That
we
never
said.
Die
wir
nie
gesagt
haben.
All
the
things
we
should've
done,
All
die
Dinge,
die
wir
hätten
tun
sollen,
That
we
never
did.
Die
wir
nie
getan
haben.
All
the
things
that
you
needed
from
me.
All
die
Dinge,
die
du
von
mir
gebraucht
hast.
All
the
things
that
you
wanted
for
me.
All
die
Dinge,
die
du
für
mich
wolltest.
All
the
things
that
I
should've
given,
All
die
Dinge,
die
ich
hätte
geben
sollen,
But
I
didn't.
Aber
ich
tat
es
nicht.
Oh,
darling,
make
it
go
away.
Oh,
Liebling,
mach,
dass
es
verschwindet.
Just
make
it
go
away
now.
Mach
einfach,
dass
es
jetzt
verschwindet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Bush
Альбом
Moments
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.