Camille - Mysterie - перевод текста песни на русский

Mysterie - Camilleперевод на русский




Mysterie
Мистерия
Kan iemand mij helpen vanavond
Кто-нибудь, помогите мне сегодня вечером
Om niet in zijn blik te verdwalen vannacht
Чтобы не заблудиться в его взгляде этой ночью
Ik kom niet van hem af
Я не могу от него оторваться
Ey
Эй
Hij danst te goed om hem te vertrouwen
Он танцует слишком хорошо, чтобы ему доверять
Maar is te mooi om niet bij me te houden vannacht
Но слишком красив, чтобы не оставить его у себя этой ночью
Ik kom niet van hem af
Я не могу от него оторваться
Yeah
Да
Iemand bel nu
Кто-нибудь, позвоните сейчас
1-1-2
1-1-2
Alsjeblieft kom neem me mee
Пожалуйста, заберите меня
Want ik begin me af te vragen
Потому что я начинаю задаваться вопросом
Gaat het me nog lukken om je los te laten
Смогу ли я еще отпустить тебя
Lijkt wel of ik vastzit in je spreuk
Кажется, я застряла в твоих чарах
De spanning die je geeft laat me geen keus
Напряжение, которое ты даришь, не оставляет выбора
Ik wil meer van jouw mysterie
Я хочу больше твоей тайны
Hij praat te glad om hem te geloven
Он говорит слишком гладко, чтобы верить
Maar hoe zeg ik nee tegen die ogen vannacht
Но как я могу сказать нет этим глазам этой ночью
Ik kom niet van hem af
Я не могу от него оторваться
Ey
Эй
Iemand bel nu
Кто-нибудь, позвоните сейчас
1-1-2
1-1-2
Alsjeblieft kom neem me mee
Пожалуйста, заберите меня
Want ik begin me af te vragen
Потому что я начинаю задаваться вопросом
Gaat het me nog lukken om je los te laten
Смогу ли я еще отпустить тебя
Lijkt wel of ik vastzit in je spreuk
Кажется, я застряла в твоих чарах
De spanning die je geeft laat me geen keus
Напряжение, которое ты даришь, не оставляет выбора
Ik wil meer van jouw mysterie
Я хочу больше твоей тайны
M'n hart gaat boem boem boem
Моё сердце бьётся бум бум бум
Door de dingen die je doet doet doet
От тех вещей, что ты делаешь делаешь делаешь
M'n hart gaat boem boem boem
Моё сердце бьётся бум бум бум
Door de dingen die je doet doet doet
От тех вещей, что ты делаешь делаешь делаешь
Ik begin me af te vragen
Я начинаю задаваться вопросом
Gaat het me nog lukken om je los te laten
Смогу ли я еще отпустить тебя
Lijkt wel of ik vastzit in je spreuk
Кажется, я застряла в твоих чарах
De spanning die je geeft laat me geen keus
Напряжение, которое ты даришь, не оставляет выбора
Ik wil meer van jouw mysterie
Я хочу больше твоей тайны





Авторы: Paul N Sinha, Camille Agnes Dhont, Adriaan C Persons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.