Текст и перевод песни Camille Esteban - Cette voix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
plus
envie
de
rien
Мне
больше
ничего
не
хочется
La
lumière
de
mes
rêves
s'éteint
Свет
моих
мечтаний
гаснет
J'fais
des
cauchemars,
j'me
vois
tout
arrêter
Мне
снятся
кошмары,
я
вижу,
как
все
бросаю
Tu
m'disais
qu'tout
allait
bien
Ты
говорил,
что
все
будет
хорошо
Le
pire
c'est
qu'jte
croyais
Хуже
всего,
что
я
тебе
верила
J'nous
voyaient
faire
les
400
coups
ensemble
Я
видела
нас
вместе,
как
мы
делаем
всякие
глупости
J'nous
voyais,
Я
видела
нас,
J'te
voyais
toi
mais
je
n'tavais
pas
en
vu
en
sang
Я
видела
тебя,
но
я
не
видела
тебя
в
крови
Mon
coeur
saigne,
ça
me
fait
d'la
peine
Мое
сердце
кровоточит,
мне
больно
Parmi
tout
ses
sourires
ma
colère
est
immense
et
ça
me
met
la
haine
Среди
всех
этих
улыбок
моя
ярость
безмерна,
и
это
вселяет
в
меня
ненависть
J'peut
pas
lâcher,
ça
me
dégoûte,
ça
me
fait
mal,
ça
m
Я
не
могу
сдаться,
меня
это
бесит,
мне
больно,
это
'Prend
la
gorge,
Душит
меня,
J'essaie
d'trouver
l'espoir
auprès
des
gens
Я
пытаюсь
найти
надежду
у
людей
Qu'jaime,
j'ai
l'impression,
de
douleurs
propres
Которых
я
люблю,
у
меня
такое
чувство,
что
мои
страдания
особенные
C'est
egoiste,
j'peux
pas
te
dire
c'que
j'ressens
Это
эгоистично,
я
не
могу
тебе
сказать,
что
я
чувствую
J'me
sens
pas
à
ma
place,
nul
part
en
fait
quand
j'y
repense
Я
не
чувствую
себя
на
своем
месте,
нигде,
если
подумать
Tout
est
flou,
j'vois
du
monde
qui
défile,
du
monde
qui
danse
Все
размыто,
я
вижу,
как
люди
проходят
мимо,
танцуют
Et
moi
dans
ma
bulle
j'me
retrouve
seule
au
milieu
de
tout
ces
gens
А
я
в
своем
пузыре
оказываюсь
одна
среди
всех
этих
людей
C'est
des
gens
bien
et
j'en
suis
sûre
Это
хорошие
люди,
я
уверена
Mais
il
ne
le
savent
pas
non
Но
они
не
знают
этого
Ils
ne
savent
pas
dans
ma
tête
tout
est
noir
mon
coeur
est
froid
Они
не
знают,
что
у
меня
в
голове
все
черно,
мое
сердце
холодно
Demain
ça
n'ira
pas
bien
Завтра
мне
не
станет
лучше
Tout
les
soirs
c'est
comme
ça
Каждый
вечер
одно
и
то
же
J'me
répète
ce
sera
pas
long
Я
повторяю
себе,
что
это
ненадолго
Mes
promesses
sont
sincères
faut
pas
s'poser
sur
son
talent
Мои
обещания
искренни,
не
стоит
полагаться
на
свой
талант
J'entend
cette
voix
qui
dit
"qu'ami
tu
foires,
Я
слышу
этот
голос,
который
говорит:
"друг,
ты
терпишь
неудачу,
Ils
attendent
plus
de
toi,
Они
ждут
от
тебя
большего,
écoutes
quand
le
silence
est
d'or
on
n'entend
plus
que
toi"
слушай,
когда
молчание
- золото,
ты
слышишь
только
себя"
Il
m'dit
"arrêtes
la
musique,
elle
t'enmenera
pas
loin,
Он
говорит
мне:
"брось
музыку,
она
ни
к
чему
тебя
не
приведет,
Tu
vas
t'éloigner
des
gens
qu't'aime
ça
ne
mène
à
rien."
Ты
отдалишься
от
людей,
которых
любишь,
это
ни
к
чему
не
приведет".
Mais
laisse
moi
faire
ma
place
Но
позволь
мне
найти
свое
место
Au
milieu
de
tous
ces
gens
Среди
всех
этих
людей
Regarde
bien
ma
face
Посмотри
на
мое
лицо
Tu
vois
qu'on
se
ressemble
Ты
видишь,
что
мы
похожи
Cette
voix
me
hante
Этот
голос
преследует
меня
Cette
voix
me
hante
Этот
голос
преследует
меня
Ça
me
rend
malade
quand
j'te
revois
dans
cet
état
là
Мне
становится
плохо,
когда
я
вижу
тебя
в
таком
состоянии
Ça
fait
mal
de
s'dire
que
quand
t'était
pas
bien
j'n'etais
pas
là
Больно
думать,
что
когда
тебе
было
плохо,
меня
не
было
рядом
J'vois
tes
yeux,
ta
gueule
d'ange
Я
вижу
твои
глаза,
твое
ангельское
лицо
Ton
sourire
et
ton
charme
Твою
улыбку
и
твое
очарование
Et
j'entend
cette
voix
qui
tremble
qui
И
я
слышу
этот
дрожащий
голос,
который
M'dit
"après
la
tempête
viens
le
calme"
Говорит
мне:
"после
бури
наступает
затишье"
J'peux
plus
attendre
Я
больше
не
могу
ждать
Au
fond
j'ai
peur
В
глубине
души
я
боюсь
Au
fond
j'suis
seule
В
глубине
души
я
одинока
Entourer
de
tout
ce
monde
В
окружении
всех
этих
людей
Dans
ma
solitude
je
noie
mes
pleurs
В
своем
одиночестве
я
топлю
свои
слезы
J'préfère
fuir
pour
laisser
la
douleur
Я
предпочитаю
бежать,
чтобы
оставить
боль
позади
Faire
de
ce
coup
de
poing
dans
le
vide
Сделать
из
этого
удара
в
пустоту
Une
leçon
tirée
d'une
erreur
Урок,
извлеченный
из
ошибки
J'attend
sans
faire
de
bruit
Я
жду,
не
издавая
ни
звука
Je,
sais
que
le
beau
temps
arrive
après
la
pluie
Я
знаю,
что
после
дождя
приходит
хорошая
погода
Je
l'ai
chercher
dans
aucun
livre
Я
не
искала
этого
ни
в
одной
книге
J'repense
à
cette
nuit
Я
вспоминаю
ту
ночь
Et
j'entend
tout
ces
cris
И
слышу
все
эти
крики
Des
éclats
dans
le
vide
Осколки
в
пустоте
Si
ça
fait
partit
d'ma
vie
Если
это
часть
моей
жизни
Laisse
moi
en
rire
Позволь
мне
посмеяться
над
этим
J'en
ferais
un
souvenir
Я
сохраню
это
как
воспоминание
Mais
j'repense
à
cette
nuit
Но
я
вспоминаю
ту
ночь
A
cet
endroit
sinistre
То
зловещее
место
Et
cette
voix
me
guide
И
этот
голос
ведет
меня
Je,
sais
que
le
beau
temps
arrive
après
la
pluie
Я
знаю,
что
после
дождя
приходит
хорошая
погода
Je
l'ai
chercher
dans
aucun
livre
Я
не
искала
этого
ни
в
одной
книге
J'repense
à
cette
nuit
Я
вспоминаю
ту
ночь
Et
j'entend
tout
ces
cris
И
слышу
все
эти
крики
Des
éclats
dans
le
vide
Осколки
в
пустоте
Et
cette
voix
me
hante
И
этот
голос
преследует
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.