Текст и перевод песни Camille Esteban - No ante la ley
No ante la ley
Не перед законом
Dari-rara-eh
Дари-рара-эй
Cuando
yo
la
vi
Когда
я
увидел
тебя
Tuve
la
impresión
de
conocerla
У
меня
сложилось
впечатление,
что
я
раньше
тебя
знал
¿Dónde
puede
vivir?
Где
ты
можешь
жить?
No
puedo
imaginar
y
eso
me
lastima
Не
могу
представить,
и
это
меня
мучает
Cuando
yo
la
vi
Когда
я
увидел
тебя
Supe
que
era
extranjera
Я
понял,
что
ты
была
иностранкой
Le
quería
decir:
Я
хотел
тебе
сказать:
"Vamos
a
hacer
un
tour
con
mis
compas",
eyoh
"Пойдем
погуляем
с
моими
друзьями",
эйо
Cuéntenme,
¿Dónde
viene
esta
carra?,
de
una
vez
Расскажи
мне,
откуда
у
тебя
это
личико?,
сразу
Y
contigo
podré
pasar
un
rato
И
с
тобой
я
смогу
хорошо
провести
время
Para
que
me
enseñes
tus
cosas
Чтобы
ты
показала
мне
свои
штучки
¿Qué
hacen
tus
padres,
tus
hijos?
Чем
занимаются
твои
родители?,
и
твои
дети?
Y
si
los
tienes,
¿Cuáles
son
tus
estudios?
И
если
у
тебя
есть
дети,
чем
ты
занимаешься?
Tal
vez
en
tus
ojos
se
esconde
un
pasado
Может,
в
твоих
глазах
скрыто
прошлое
Porque
este
efecto
latino
es
presente
en
tu
acento
Потому
что
этот
латинский
акцент
присутствует
в
твоей
речи
Suavemente,
voy
a
contar
como
la
conocí
Я
расскажу,
как
мы
познакомились
No
debes
juzgar
a
la
gente
que
no
conoces
Не
нужно
осуждать
людей,
которых
ты
не
знаешь
Suavemente,
cada
uno
tiene
una
vida
У
каждого
есть
своя
жизнь
Un
deseo,
una
historia,
nadie
te
pertenece
Свои
мечты,
своя
история,
ты
никому
не
принадлежишь
Suavemente,
me
di
cuenta
de
la
mirada
de
los
otros
Я
понял,
как
люди
относятся
друг
к
другу.
El
poder
que
tenemos
de
uno
sobre
otro
Какая
у
нас
власть
друг
над
другом.
Dame
la
mano,
somos
iguales
Дай
мне
руку,
мы
с
тобой
одинаковы.
Mira,
somos
iguales
pero
no
ante
la
ley
Смотри,
мы
одинаковы,
но
не
перед
законом
Pero
no
ante
la
ley
Но
не
перед
законом
Pero
no
ante
la
ley
Но
не
перед
законом
Pero
no
ante
la
ley,
no
ante
la
ley
Но
не
перед
законом,
не
перед
законом
Comment
ça
va
petit?
Как
дела,
малыш?
J'ai
comme
l'impression
que
tu
es
plus
grand
que
moi
У
меня
такое
впечатление,
что
ты
выше
меня
Oui
la
vie
va
vite
Да,
жизнь
быстротечна
Voyage
à
travers
toi
Путешествие
через
тебя
Quand
je
te
regarde,
je
te
vois
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
вижу
тебя
J'voudrais
réaliser
tout,
même
c'que
je
n'peux
pas
Я
хочу
понять
все,
даже
то,
что
не
могу
Dans
ta
voix
В
твоем
голосе
J'entends
tes
pleures
alors
que
le
monde
est
à
toi,
eh
yo
Я
слышу
твои
слезы,
хотя
весь
мир
принадлежит
тебе,
эй
Raconte-moi,
d'où
vient
ce
visage
qui
se
pose
juste
devant
moi?
Расскажи
мне,
откуда
это
личико,
которое
я
вижу
прямо
перед
собой?
Et
avec
toi,
j'pourrai
passer
des
journées
pleines
de
questions
И
с
тобой,
я
мог
бы
провести
дни,
полные
вопросов
J'voudrais
tout
savoir,
que
font
tes
parents
et
tes
frères
et
sœurs?
Я
хочу
все
знать,
чем
занимаются
твои
родители
и
твои
братья
и
сестры?
Et
si
tu
en
as,
j'veux
connaître
tes
doutes,
tes
peurs
И
если
у
тебя
есть
дети,
я
хочу
знать
твои
сомнения,
твои
страхи
Tu
sais,
on
est
pas
si
différent,
si
on
s'compare
aux
autres
Знаешь,
мы
не
такие
уж
и
разные,
если
сравнивать
нас
с
другими
C'qui
fait
une
bonne
personne,
c'est
pas
la
couleur
de
sa
peau
Хорошим
человеком
делает
не
цвет
кожи
J'en
ai
marre,
j'm'en
tape
qu'tu
sois
noir
ou
blanc,
qu't'es
la
peau
mate
Я
устал
от
того,
что
ты
черный
или
белый,
что
у
тебя
смуглая
кожа
Qu'on
parle
mal
de
toi,
derrière,
en
face,
on
te
passe
la
pommade
Что
о
тебе
говорят
плохо,
за
спиной,
а
в
лицо
улыбаются
Un
putain
d'drama,
j'sais
que
ces
choses
finissent
souvent
mal
Это
гребаная
драма,
я
знаю,
что
такие
вещи
часто
кончаются
плохо
Sors
de
chez
toi,
ça
va
pas
t'rendre
malade
Выйди
из
дома,
это
тебя
не
убьет
Moi,
j'en
ai
marre,
j'm'en
tape
qu'tu
sois
noir
ou
blanc,
qu't'es
la
peau
mate
Я
устал
от
того,
что
ты
черный
или
белый,
что
у
тебя
смуглая
кожа
Qu'on
parle
mal
de
toi,
derrière,
en
face,
on
te
passe
la
pommade
Что
о
тебе
говорят
плохо,
за
спиной,
а
в
лицо
улыбаются
Un
putain
d'drama,
j'sais
que
ces
choses
finissent
souvent
mal
Это
гребаная
драма,
я
знаю,
что
такие
вещи
часто
кончаются
плохо
Sors
de
chez
toi,
sors
de
chez
toi,
tu
verras
Выйди
из
дома,
выйди
из
дома,
ты
увидишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camille Esteban, Jordan Barone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.