Текст и перевод песни Camille feat. Hans Zimmer - Suis-moi
(One,
two,
three,
four)
(Раз,
два,
три,
четыре)
Là
ou
je
n'sais
où
Там,
где
я
не
знаю,
где
Et
si
j'y
suis
pas
Что,
если
меня
там
не
будет
Là
où
il
niche,
l'hibou
Там,
где
он
гнездится,
сова
On
y
est,
ou
presque
Мы
на
месте
или
почти
там
Là
où
rien
ne
presse
Там,
где
ничто
не
давит
Et
v'là
qu'nous
y
voilà
И
вот
мы
здесь
On
s'pose
(s'pose)
Мы
садимся
(садимся)
C'est
si
bon
quand
on
s'pose
(s'pose)
Это
так
хорошо,
когда
мы
садимся
(садимся)
Plus
d'questions
et
qu'on
ose
(ose)
Больше
вопросов,
и
пусть
мы
посмеем
(осмелимся)
Ouvrir
enfin
les
bras
(ose
les
bras)
Наконец-то
разомкнуть
объятия
(осмелиться
на
объятия)
S'perd
(s'perd)
Теряется
(теряется)
C'est
si
bon
quand
on
s'perd
(s'perd)
Это
так
хорошо,
когда
мы
теряем
себя
(теряемся)
Sans
ces
espèces
de
r'pères
(pères)
Без
этих
видов
р'отцов
(отцов)
Qui
nous
repèrent
même
pas
(repèrent
même
pas)
Которые
нас
даже
не
замечают
(даже
не
замечают)
C'est
si
bon
quand
on
s'pâme
Это
так
хорошо,
когда
ты
падаешь
в
обморок
D'être
si
beau
ici-bas
Быть
таким
красивым
здесь,
внизу
Qui
suis-je,
le
sais-tu?
Кто
я,
ты
знаешь
это?
Ton
sosie
salue
Твой
двойник
приветствует
Et
si
moi,
c'était
toi?
Что,
если
бы
я
был
тобой?
Et
si
on
s'salit?
Что,
если
мы
испачкаемся?
En
sueur
ou
en
suie
В
поту
или
в
саже
De
si
tôt,
s'assit-là
Так
скоро,-он
сел
S'peut
(s'peut)
Если
это
возможно
(если
это
возможно)
C'est
si
bon
quand
ça
s'peut
(s'peut)
Это
так
хорошо,
когда
это
возможно
(возможно)
Que
qui
l'peut
l'plus,
peut
l'mieux
(mieux)
Что
тот,
кто
может
сделать
это
больше
всего,
может
сделать
это
лучше
(лучше)
Mieux
que
qui,
mieux
que
quoi?
(Mieux
que
quoi)
Лучше,
чем
кто,
лучше,
чем
что?
(Лучше,
чем
что)
S'plie
(s'plie)
Сгибается
(сгибается)
C'est
si
bon
quand
on
s'plie
(s'plie)
Это
так
хорошо,
когда
мы
сгибаемся
(сгибаемся)
De
rire
et
que
la
pluie
(pluie)
Смеяться
и
пусть
идет
дождь
(дождь)
Pleure
elle
aussi
de
joie
(pleure
de
joie)
Она
тоже
плачет
от
радости
(плачет
от
радости)
S'parle
Разговаривает
сам
с
собой
C'est
si
bon
quand
on
s'parle
Это
так
хорошо,
когда
мы
разговариваем
друг
с
другом
Si
haut
ici-bas
Так
высоко
здесь,
внизу
C'est
si
bon
quand
c't'espace
(c'est
si
bon
quand
c't'espace,
si
bon
quand
c't'espace)
Это
так
хорошо,
когда
в
тебе
есть
место
(это
так
хорошо,
когда
в
тебе
есть
место,
так
хорошо,
когда
в
тебе
есть
место)
Est
si
beau
ici-bas
Здесь
так
красиво
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HANS ZIMMER, CAMILLE DALMAIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.