Camille Lellouche - Fumette - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Camille Lellouche - Fumette




J'vais pas m'casser la tête avec tes disquettes
Я не собираюсь ломать голову над твоими дискетами
Arrête la fumette, ça te rend bête
Прекрати курить, это сделает тебя глупым.
J'vais pas m'casser la tête avec tes disquettes
Я не собираюсь ломать голову над твоими дискетами
Arrête la fumette, ça te rend bête
Прекрати курить, это сделает тебя глупым.
J'vais pas m'prendre la tête, toi tu m'embêtes
Я не собираюсь забивать себе голову, а ты меня раздражаешь.
T'es trop fatigué, tes couilles sont passées où, ouais?
Ты слишком устал, твои яйца куда делись, да?
Faut assumer quand on merde, s'excuser quand on merde
Нужно брать на себя ответственность, когда мы облажались, извиняться, когда мы облажались
Tes trucs de victime m'amusent, garde-les pour tes p'tites...
Твои вещи жертвы меня забавляют, прибереги их для себя...
J'sais bien ce que tu dis, mais tu te prends pour qui?
Я прекрасно понимаю, что ты говоришь, но кем ты себя возомнил?
Qui me met dans son lit doit assumer ses dires
Кто затащит меня в свою постель, должен отвечать за свои слова
Moi, j't'ai rien demandé non, j't'ai rien imposé
Я тебя ни о чем не просил, нет, я ничего тебе не навязывал.
C'est toi qui m'as fait miroiter
Ты меня болтались
Oh, oh, oh
О-о-о-о
Oh, oh, oh
О-о-о-о
J'vais pas m'casser la tête avec tes disquettes
Я не собираюсь ломать голову над твоими дискетами
Arrête la fumette, ça te rend bête
Прекрати курить, это сделает тебя глупым.
J'vais pas m'casser la tête avec tes disquettes
Я не собираюсь ломать голову над твоими дискетами
Arrête la fumette ça te rend bête
Прекрати курить, это делает тебя глупым
T'es paro sans cesse, c'est galère
Ты постоянно паро, это галера.
Parler à un fou c'est galère
Разговаривать с сумасшедшим-это ужасно.
T'es trop mytho, ouais, t'es qui? Je m'y perds
Ты слишком мифологичен, да, ты кто? Я теряю
J'supporte plus ton mal être, t'as voulu me la mettre
Я больше не могу выносить твою боль, ты хотел положить ее мне.
Et t'as raté ta quête, j't'avais déjà mis 15 mètres
И ты пропустил свои поиски, я уже проехал 15 метров.
Dis à ta mère c'que tu m'as dit et même à elle tu ne lui as dit
Скажи своей маме, что ты сказал мне, и даже ей Ты не сказал ей
Qu'j'suis la femme de ta vie, tu m'aimes à la folie
Что я женщина в твоей жизни, ты любишь меня до безумия
Quand tu m'mets dans la merde, tu te tailles comme un petit
Когда ты ставишь меня в дерьмо, ты становишься как маленький
Et si t'es pas célibataire, pourquoi tu le dis pas? (Pourquoi?)
А если ты не одинок, почему бы тебе не сказать об этом? (Почему?)
Moi j'ai trahi personne, y a que toi qui as fait ça
Я никого не предавал, это сделал только ты.
Et si les gens ne te connaissent pas, moi je te connais bien
И если люди тебя не знают, то я тебя хорошо знаю.
Quand tu pleures dans mes bras, tu m'dis je t'aime pour rien, rien, rien
Когда ты плачешь в моих объятиях, ты говоришь мне, что я люблю тебя ни за что, ни за что, ни за что.
Rien, rien, rien
Ничего, Ничего, ничего
Tu m'dis je t'aime pour rien, rien, rien
Ты говоришь мне, что я люблю тебя ни за что, ни за что, ни за что.
Rien, rien, rien
Ничего, Ничего, ничего
J'vais pas m'casser la tête avec tes disquettes
Я не собираюсь ломать голову над твоими дискетами
Arrête la fumette, ça te rend bête
Прекрати курить, это сделает тебя глупым.
J'vais pas m'casser la tête avec tes disquettes
Я не собираюсь ломать голову над твоими дискетами
Arrête la fumette, ça te rend bête
Прекрати курить, это сделает тебя глупым.
J'aime pas les histoires, j'ai horreur de ça
Я не люблю истории, я ненавижу их.
Tu m'as mis dedans, j'assume j'ai pas l'choix
Ты втянул меня в это, полагаю, у меня нет выбора.
T'as pris ma pudeur, mon intimité
Ты забрал мою скромность, мою близость.
T'as pris un bout de moi, j'ai rien demandé
Ты отнял у меня кусочек, я ни о чем не спрашивал.
J'ai rien demandé
Я ни о чем не спрашивал.
J'vais pas m'casser la tête avec tes disquettes
Я не собираюсь ломать голову над твоими дискетами
Arrête la fumette, ça te rend bête
Прекрати курить, это сделает тебя глупым.
J'vais pas m'casser la tête avec tes disquettes
Я не собираюсь ломать голову над твоими дискетами
Arrête la fumette, ça te rend bête
Прекрати курить, это сделает тебя глупым.





Авторы: Camille Lellouche, Mourad Laouni (l'adjoint)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.