Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'étais
dans
ma
tête,
tout
le
temps
You
were
in
my
head,
all
the
time
Je
t'imaginais
comme
ça,
c'est
fou,
d'ailleurs
I
imagined
you
like
this,
it's
crazy,
by
the
way
Je
t'ai
peint
dans
mes
rêves,
de
toutes
les
couleurs
I
painted
you
in
my
dreams,
in
every
color
Et
mon
pinceau
est
venu
toucher
ton
cœur
And
my
brush
came
to
touch
your
heart
T'es
mon
plus
bel
être,
mon
grand
amour
You're
my
most
beautiful
being,
my
great
love
Grâce
à
toi,
je
porte
la
vie
Thanks
to
you,
I
carry
life
Tu
m'as
donné
le
plus
grand
des
bonheurs
You
gave
me
the
greatest
happiness
Grâce
à
toi,
j'ai
deux
cœurs
Thanks
to
you,
I
have
two
hearts
Je
t'ai
enfin
trouvé,
depuis
le
temps
I
finally
found
you,
after
all
this
time
Que
je
t'ai
prié,
ça
valait
l'coup
d'attendre
That
I
prayed
for
you,
it
was
worth
the
wait
T'es
ma
vie,
ma
moitié,
mon
évidence
You're
my
life,
my
half,
my
obvious
choice
S'il
fallait
tout
refaire,
je
n'hésiterais
pas
If
I
had
to
do
it
all
over
again,
I
wouldn't
hesitate
Tu
seras
le
meilleur
des
pères
You
will
be
the
best
of
fathers
Tu
me
comprends
mieux
que
personne
You
understand
me
better
than
anyone
Tu
me
relèves
quand
on
m'achève
You
lift
me
up
when
I'm
down
Quand
j'ai
trop
mal,
toi,
tu
m'apaises
When
I'm
hurting
too
much,
you
soothe
me
Tu
me
protèges,
tu
m'es
fidèle
You
protect
me,
you're
faithful
to
me
Je
t'ai
enfin
trouvé,
depuis
le
temps
(je
t'ai
enfin
trouvé,
depuis
le
temps)
I
finally
found
you,
after
all
this
time
(I
finally
found
you,
after
all
this
time)
Que
je
t'ai
prié,
ça
valait
l'coup
d'attendre
That
I
prayed
for
you,
it
was
worth
the
wait
T'es
ma
vie,
ma
moitié,
mon
évidence
You're
my
life,
my
half,
my
obvious
choice
S'il
fallait
tout
refaire,
je
n'hésiterais
pas
If
I
had
to
do
it
all
over
again,
I
wouldn't
hesitate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camille Lellouche, Mourad Laouni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.