Camille Lellouche - Je remercie mon ex - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Camille Lellouche - Je remercie mon ex




Je remercie mon ex
I Thank My Ex
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Je remercie mon ex
I thank my ex
Depuis que t'es parti aujourd'hui tout va mieux dans ma vie ouais
Since you left today, everything is better in my life, yeah
Je remercie mon ex
I thank my ex
T'as refermé la porte en clin d'œil c'était fini ouais
You closed the door in the blink of an eye, it was over, yeah
Je remercie mon ex
I thank my ex
Face à toi tout va bien, tout va mieux, tout est doux
Compared to you, everything is fine, everything is better, everything is sweet
Ça m'fait plus mal
It doesn't hurt anymore
Grace à toi je respire et je me rend pas ouf
Thanks to you, I breathe and I don't drive myself crazy
Et ça m'fait plus mal ouais
And it doesn't hurt anymore, yeah
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Thanks to you, I understood that it was over
Depuis, depuis (ah ouais)
Since, since (oh yeah)
Enfin je revis
Finally, I live again
Ça fait
It's been
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Rassures-toi j'vais jamais revenir
Rest assured, I'll never come back
J'vais jamais te détruire enfin ton cœur si ouais
I'll never destroy you, well, your heart, yes
J'ai pas voulu tout ça aujourd'hui
I didn't want all this today
Si on en est là, c'est à cause de toi
If we are here, it's because of you
T'as été d'une lâcheté ouais
You were such a coward, yeah
Ça m'fait plus mal
It doesn't hurt anymore
Après tout c'temps tu m'as pas respecté
After all this time, you didn't respect me
Et ça m'fait plus mal
And it doesn't hurt anymore
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Thanks to you, I understood that it was over
Depuis, depuis (ah ouais)
Since, since (oh yeah)
Enfin je revis
Finally, I live again
Ça fait
It's been
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Arrêtes de raconter ouais
Stop telling stories, yeah
C'est toi qu'est parti apeuré ouais
You were the one who left scared, yeah
Mais je ne reviendrais plus jamais, jamais
But I will never come back, never
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais (hey)
You will love me forever, forever (hey)
Arrêtes de racon-raconter
Stop telling stories
Je sais qu'tu peux mourir avec toute ta fierté
I know you can die with all your pride
Mais je ne reviendrais plus jamais, jamais
But I will never come back, never
Et toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais
And you will love me forever, forever
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon, mon-mon-mon
I thank my, my-my-my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Thanks to you, I understood that it was over
Depuis, depuis
Since, since
Enfin je revis, hihi
Finally, I live again, hihi






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.