Camille Lellouche - Je remercie mon ex - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Camille Lellouche - Je remercie mon ex




Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon ex, mon ex
Спасибо моему бывшему, моему бывшему
Je remercie mon ex
Я благодарю своего бывшего
Depuis que t'es parti aujourd'hui tout va mieux dans ma vie ouais
С тех пор, как ты ушел сегодня, все в моей жизни стало лучше да
Je remercie mon ex
Я благодарю своего бывшего
T'as refermé la porte en clin d'œil c'était fini ouais
Ты закрыл дверь в мгновение ока.
Je remercie mon ex
Я благодарю своего бывшего
Face à toi tout va bien, tout va mieux, tout est doux
Перед тобой все хорошо, все лучше, все сладко
Ça m'fait plus mal
Мне уже не больно.
Grace à toi je respire et je me rend pas ouf
Благодаря тебе я дышу и не сдаюсь.
Et ça m'fait plus mal ouais
И мне от этого еще больнее.
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Благодаря тебе я понял, что все кончено.
Depuis, depuis (ah ouais)
С тех пор, с тех пор (Ах да)
Enfin je revis
Наконец я снова
Ça fait
Это
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon ex, mon ex
Спасибо моему бывшему, моему бывшему
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon ex, mon ex
Спасибо моему бывшему, моему бывшему
Rassures-toi j'vais jamais revenir
Успокойся, я никогда не вернусь.
J'vais jamais te détruire enfin ton cœur si ouais
Я никогда не разрушу твое сердце, если да
J'ai pas voulu tout ça aujourd'hui
Я не хотела этого сегодня.
Si on en est là, c'est à cause de toi
Если мы здесь, то это из-за тебя.
T'as été d'une lâcheté ouais
Ты был труслив, да.
Ça m'fait plus mal
Мне уже не больно.
Après tout c'temps tu m'as pas respecté
В конце концов, ты меня не уважал.
Et ça m'fait plus mal
И от этого мне становится еще больнее.
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Благодаря тебе я понял, что все кончено.
Depuis, depuis (ah ouais)
С тех пор, с тех пор (Ах да)
Enfin je revis
Наконец я снова
Ça fait
Это
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon ex, mon ex
Спасибо моему бывшему, моему бывшему
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon ex, mon ex
Спасибо моему бывшему, моему бывшему
Arrêtes de raconter ouais
Прекрати говорить да
C'est toi qu'est parti apeuré ouais
Это ты уехал.
Mais je ne reviendrais plus jamais, jamais
Но я никогда больше не вернусь, никогда
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais (hey)
Ты будешь любить меня вечно, никогда (Эй)
Arrêtes de racon-raconter
Хватит рассуждать-рассказывать
Je sais qu'tu peux mourir avec toute ta fierté
Я знаю, что ты можешь умереть со всей своей гордостью.
Mais je ne reviendrais plus jamais, jamais
Но я никогда больше не вернусь, никогда
Et toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais
И ты будешь любить меня вечно, никогда
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon ex, mon ex
Спасибо моему бывшему, моему бывшему
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon ex, mon ex
Спасибо моему бывшему, моему бывшему
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon ex, mon ex
Спасибо моему бывшему, моему бывшему
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon, mon-mon-mon
Благодарю, мой-мой-мой
Je remercie mon ex, mon ex
Спасибо моему бывшему, моему бывшему
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Благодаря тебе я понял, что все кончено.
Depuis, depuis
С, с
Enfin je revis, hihi
Наконец я вернулся, хихи






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.