Текст и перевод песни Camille Lellouche - Si (Single Spark, Brøder & MEGAN Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si (Single Spark, Brøder & MEGAN Remix)
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
tu
vas
me
suivre
Если
я
уйду,
ты
последуешь
за
мной?
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
je
vais
survivre
Если
я
пойду,
выживу
ли
я?
Si
je
te
hais,
est-ce
que
ça
va
suffire
Если
я
ненавижу
тебя,
этого
будет
достаточно?
Si
je
te
laisse
tomber,
est-ce
que
je
vais
souffrir
Если
я
тебя
подведу,
буду
ли
я
страдать
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
tu
vas
me
suivre
Если
я
уйду,
ты
последуешь
за
мной?
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
je
vais
survivre
Если
я
пойду,
выживу
ли
я?
Si
je
te
hais,
est-ce
que
ça
va
suffire
Если
я
ненавижу
тебя,
этого
будет
достаточно?
Si
je
te
laisse
tomber,
est-ce
que
je
vais
souffrir
Если
я
тебя
подведу,
буду
ли
я
страдать
Pourquoi
t'as
tout
gâché,
hey
Почему
ты
все
испортил,
эй
Et
qu'est-ce
que
t'as
fait
И
что
ты
сделал
Tu
sais
bien
qu'on
s'est
aimés
plus
fort
que
tu
n'as
jamais,
hey
Ты
знаешь,
мы
любили
друг
друга
сильнее,
чем
ты
когда-либо,
эй
Pourquoi
tant
d'fierté,
pourquoi
t'as
tout
gâché,
hey
Откуда
столько
гордости,
почему
ты
все
испортил,
эй
On
s'aimait
plus
fort
qu'le
monde
entier,
tu
étais
ma
moitié
Мы
любили
друг
друга
сильнее
всего
мира,
ты
была
моей
второй
половинкой
Sans
toi
je
respirais
plus,
pour
toi
j'aurais
tout
donné
Без
тебя
я
не
мог
дышать,
ради
тебя
я
бы
отдал
все
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
tu
vas
me
suivre
Если
я
уйду,
ты
последуешь
за
мной?
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
je
vais
survivre
Если
я
пойду,
выживу
ли
я?
Si
je
te
hais,
est-ce
que
ça
va
suffire
Если
я
ненавижу
тебя,
этого
будет
достаточно?
Si
je
te
laisse
tomber,
est-ce
que
je
vais
souffrir
Если
я
тебя
подведу,
буду
ли
я
страдать
Tu
sais,
quand
j'y
pense
(quand
j'y
pense)
Знаешь,
когда
я
думаю
об
этом
(когда
я
думаю
об
этом)
Si
t'étais
revenu
au
moins
une
fois,
t'aurais
eu
ta
chance
Если
бы
ты
вернулся
хоть
раз,
у
тебя
был
бы
шанс
J't'ai
souvent
montré
que
j'étais
là,
j'ai
perdu
patience
Я
часто
показывал
тебе,
что
я
был
там,
я
потерял
терпение
J't'ai
tellement
donné
tout
mon
amour,
toute
ma
confiance
Я
отдал
тебе
так
много,
всю
свою
любовь,
все
свое
доверие
Toute
ma
confiance,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Все
мое
доверие,
о,
о-о,
о-о
Tu
sais
bien
qu'on
s'est
aimés
plus
fort
que
tu
n'as
jamais,
hey
Ты
знаешь,
мы
любили
друг
друга
сильнее,
чем
ты
когда-либо,
эй
Pourquoi
tant
d'fierté,
pourquoi
t'as
tout
gâché,
hey
Откуда
столько
гордости,
почему
ты
все
испортил,
эй
On
s'aimait
plus
fort
qu'le
monde
entier,
tu
étais
ma
moitié
Мы
любили
друг
друга
сильнее
всего
мира,
ты
была
моей
второй
половинкой
Sans
toi
je
respirais
plus,
pour
toi
j'aurais
tout
donné
Без
тебя
я
не
мог
дышать,
ради
тебя
я
бы
отдал
все
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
tu
vas
me
suivre
Если
я
уйду,
ты
последуешь
за
мной?
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
je
vais
survivre
Если
я
пойду,
выживу
ли
я?
Si
je
te
hais,
est-ce
que
ça
va
suffire
Если
я
ненавижу
тебя,
этого
будет
достаточно?
Si
je
te
laisse
tomber,
est-ce
que
je
vais
souffrir
Если
я
тебя
подведу,
буду
ли
я
страдать
Pourquoi
t'as
tout
gâché,
hey
Почему
ты
все
испортил,
эй
Pour
toi
j'aurais
tout
donné
Ради
тебя
я
бы
отдал
все
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohann Doumbia, Camille Lellouche, Jeremy Patry (jy)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.