Camille Lellouche - Si - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Camille Lellouche - Si




Si
If
Si je m'en vais, est-ce que tu vas me suivre?
If I go, will you follow me?
Si je m'en vais, est-ce que je vais survivre?
If I go, will I survive?
Si je te hais, est-ce que ça va suffire?
If I hate you, will that be enough?
Si je te laisse tomber, est-ce que je vais souffrir?
If I let you go, will I suffer?
Si je m'en vais, est-ce que tu vas me suivre?
If I go, will you follow me?
Si je m'en vais, est-ce que je vais survivre?
If I go, will I survive?
Si je te hais, est-ce que ça va suffire?
If I hate you, will that be enough?
Si je te laisse tomber, est-ce que je vais souffrir?
If I let you go, will I suffer?
Tu voulais respirer, avec moi t'étouffais, alors j'ai tout fait
You wanted to breathe, you were suffocating with me, so I did everything
Je t'ai laissé aller, comme les autres, on a fait un break, allez comme les autres
I let you go, like the others, we took a break, go ahead like the others
Faire semblant tu connais, maintenant tu t'retrouves sans moi
You know how to pretend, now you find yourself without me
T'es dégouté sans moi, mais qu'est-ce que t'as fait?
You're disgusted without me, but what have you done?
Tu sais bien qu'on s'est aimé, plus fort que tu n'as jamais aimé
You know we loved each other, more than you've ever loved
Pourquoi tant d'fierté, pourquoi t'as tout gâché? hey
Why so much pride, why did you ruin everything? hey
On s'aimait plus fort que le monde entier, tu étais ma moitié
We loved each other more than the whole world, you were my other half
Sans toi je respirais plus, pour toi j'aurais tout donné
Without you I couldn't breathe, I would have given everything for you
Si je m'en vais, est-ce que tu vas me suivre?
If I go, will you follow me?
Si je m'en vais, est-ce que je vais survivre?
If I go, will I survive?
Si je te hais, est-ce que ça va suffire?
If I hate you, will that be enough?
Si je te laisse tomber, est-ce que je vais souffrir?
If I let you go, will I suffer?
Tu sais quand j'y pense
You know when I think about it
Si t'étais revenu au moins une fois, t'aurais eu ta chance
If you had come back at least once, you would have had your chance
J't'ai souvent montré que j'étais là, j'ai perdu patience
I often showed you that I was there, I lost my patience
J't'ai tellement donné: tout mon amour, toute ma confiance, toute ma confiance
I gave you so much: all my love, all my trust, all my confidence
Tu sais bien qu'on s'est aimé, plus fort que tu n'as jamais aimé
You know we loved each other, more than you've ever loved
Pourquoi tant d'fierté, pourquoi t'as tout gâché? hey
Why so much pride, why did you ruin everything? hey
On s'aimait plus fort qu'le monde entier, tu étais ma moitié
We loved each other more than the whole world, you were my other half
Sans toi je respirais plus, pour toi j'aurais tout donné
Without you I couldn't breathe, I would have given everything for you
Si je m'en vais, est-ce que tu vas me suivre?
If I go, will you follow me?
Si je m'en vais, est-ce que je vais survivre?
If I go, will I survive?
Si je te hais, est-ce que ça va suffir?
If I hate you, will that be enough?
Si je te laisse tomber, est-ce que je vais souffrir?
If I let you go, will I suffer?
Est-ce que ça va suffire, est-ce que ça va suffire?
Will that be enough, will that be enough?
Si j'te laisse tomber, est-ce que tu vas revenir?
If I let you go, will you come back?
Est-ce que tu vas revenir? ouais
Will you come back? yeah
Est-ce que je vais revenir? non
Will I be back? no
Est-ce que ça va suffire?
Will that be enough?
Si je m'en vais, est-ce que tu vas me suivre?
If I go, will you follow me?
Si je m'en vais, est-ce que je vais survivre?
If I go, will I survive?
Si je te hais, est-ce que ça va suffire?
If I hate you, will that be enough?
Si je te laisse tomber, est-ce que je vais souffrir?
If I let you go, will I suffer?





Авторы: Yohann Doumbia, Camille Lellouche, Jeremy Patry (jy)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.