Текст и перевод песни Camille Lellouche - Si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
tu
vas
me
suivre?
If
I
go,
will
you
follow
me?
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
je
vais
survivre?
If
I
go,
will
I
survive?
Si
je
te
hais,
est-ce
que
ça
va
suffire?
If
I
hate
you,
will
that
be
enough?
Si
je
te
laisse
tomber,
est-ce
que
je
vais
souffrir?
If
I
let
you
go,
will
I
suffer?
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
tu
vas
me
suivre?
If
I
go,
will
you
follow
me?
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
je
vais
survivre?
If
I
go,
will
I
survive?
Si
je
te
hais,
est-ce
que
ça
va
suffire?
If
I
hate
you,
will
that
be
enough?
Si
je
te
laisse
tomber,
est-ce
que
je
vais
souffrir?
If
I
let
you
go,
will
I
suffer?
Tu
voulais
respirer,
avec
moi
t'étouffais,
alors
j'ai
tout
fait
You
wanted
to
breathe,
you
were
suffocating
with
me,
so
I
did
everything
Je
t'ai
laissé
aller,
comme
les
autres,
on
a
fait
un
break,
allez
comme
les
autres
I
let
you
go,
like
the
others,
we
took
a
break,
go
ahead
like
the
others
Faire
semblant
tu
connais,
maintenant
tu
t'retrouves
sans
moi
You
know
how
to
pretend,
now
you
find
yourself
without
me
T'es
dégouté
sans
moi,
mais
qu'est-ce
que
t'as
fait?
You're
disgusted
without
me,
but
what
have
you
done?
Tu
sais
bien
qu'on
s'est
aimé,
plus
fort
que
tu
n'as
jamais
aimé
You
know
we
loved
each
other,
more
than
you've
ever
loved
Pourquoi
tant
d'fierté,
pourquoi
t'as
tout
gâché?
hey
Why
so
much
pride,
why
did
you
ruin
everything?
hey
On
s'aimait
plus
fort
que
le
monde
entier,
tu
étais
ma
moitié
We
loved
each
other
more
than
the
whole
world,
you
were
my
other
half
Sans
toi
je
respirais
plus,
pour
toi
j'aurais
tout
donné
Without
you
I
couldn't
breathe,
I
would
have
given
everything
for
you
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
tu
vas
me
suivre?
If
I
go,
will
you
follow
me?
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
je
vais
survivre?
If
I
go,
will
I
survive?
Si
je
te
hais,
est-ce
que
ça
va
suffire?
If
I
hate
you,
will
that
be
enough?
Si
je
te
laisse
tomber,
est-ce
que
je
vais
souffrir?
If
I
let
you
go,
will
I
suffer?
Tu
sais
quand
j'y
pense
You
know
when
I
think
about
it
Si
t'étais
revenu
au
moins
une
fois,
t'aurais
eu
ta
chance
If
you
had
come
back
at
least
once,
you
would
have
had
your
chance
J't'ai
souvent
montré
que
j'étais
là,
j'ai
perdu
patience
I
often
showed
you
that
I
was
there,
I
lost
my
patience
J't'ai
tellement
donné:
tout
mon
amour,
toute
ma
confiance,
toute
ma
confiance
I
gave
you
so
much:
all
my
love,
all
my
trust,
all
my
confidence
Tu
sais
bien
qu'on
s'est
aimé,
plus
fort
que
tu
n'as
jamais
aimé
You
know
we
loved
each
other,
more
than
you've
ever
loved
Pourquoi
tant
d'fierté,
pourquoi
t'as
tout
gâché?
hey
Why
so
much
pride,
why
did
you
ruin
everything?
hey
On
s'aimait
plus
fort
qu'le
monde
entier,
tu
étais
ma
moitié
We
loved
each
other
more
than
the
whole
world,
you
were
my
other
half
Sans
toi
je
respirais
plus,
pour
toi
j'aurais
tout
donné
Without
you
I
couldn't
breathe,
I
would
have
given
everything
for
you
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
tu
vas
me
suivre?
If
I
go,
will
you
follow
me?
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
je
vais
survivre?
If
I
go,
will
I
survive?
Si
je
te
hais,
est-ce
que
ça
va
suffir?
If
I
hate
you,
will
that
be
enough?
Si
je
te
laisse
tomber,
est-ce
que
je
vais
souffrir?
If
I
let
you
go,
will
I
suffer?
Est-ce
que
ça
va
suffire,
est-ce
que
ça
va
suffire?
Will
that
be
enough,
will
that
be
enough?
Si
j'te
laisse
tomber,
est-ce
que
tu
vas
revenir?
If
I
let
you
go,
will
you
come
back?
Est-ce
que
tu
vas
revenir?
ouais
Will
you
come
back?
yeah
Est-ce
que
je
vais
revenir?
non
Will
I
be
back?
no
Est-ce
que
ça
va
suffire?
Will
that
be
enough?
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
tu
vas
me
suivre?
If
I
go,
will
you
follow
me?
Si
je
m'en
vais,
est-ce
que
je
vais
survivre?
If
I
go,
will
I
survive?
Si
je
te
hais,
est-ce
que
ça
va
suffire?
If
I
hate
you,
will
that
be
enough?
Si
je
te
laisse
tomber,
est-ce
que
je
vais
souffrir?
If
I
let
you
go,
will
I
suffer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohann Doumbia, Camille Lellouche, Jeremy Patry (jy)
Альбом
A
дата релиза
26-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.