Camille Lou feat. Agustin Galiana - Les rois mages (en duo avec Agustin Galiana) - перевод текста песни на немецкий

Les rois mages (en duo avec Agustin Galiana) - Camille Lou , Agustin Galiana перевод на немецкий




Les rois mages (en duo avec Agustin Galiana)
Die Heiligen Drei Könige (im Duett mit Agustin Galiana)
Comme les rois mages en Galilée
Wie die Heiligen Drei Könige in Galiläa
Suivaient des yeux l'étoile du Berger
Dem Stern des Hirten mit den Augen folgten
Je te suivrai, tu iras j'irai
Werde ich dir folgen, wohin du gehst, werde ich gehen
Fidèle comme une ombre jusqu'à destination
Treu wie ein Schatten bis zum Ziel
Como los reyes en galilea
Wie die Könige in Galiläa
Siguieron la estrella del pastor
Dem Stern des Hirten folgten
Como Colon con sus tres carabelas
Wie Kolumbus mit seinen drei Karavellen
Seguí la luz del sol con fe y obstinación
Folgte ich dem Licht der Sonne mit Glauben und Hartnäckigkeit
Plaise au ciel que j'ouvre mes fenêtres
Gebe der Himmel, dass ich meine Fenster öffne
Le matin au bord d'un étang bleu
Am Morgen am Ufer eines blauen Teiches
Quiera el cielo que nada nos detenga
Möge der Himmel wollen, dass uns nichts aufhält
En un mundo de pasión
In einer Welt der Leidenschaft
Comme les rois mages en Galilée
Wie die Heiligen Drei Könige in Galiläa
Suivaient confiants l'étoile du Berger
Zuversichtlich dem Stern des Hirten folgten
Mon Amérique, ma lumière biblique
Mein Amerika, mein biblisches Licht
Ma vérité cosmique, c'est de vivre avec toi
Meine kosmische Wahrheit ist es, mit dir zu leben
Comme les rois mages en Galilée
Wie die Heiligen Drei Könige in Galiläa
Suivaient des yeux l'étoile du Berger
Dem Stern des Hirten mit den Augen folgten
Je te suivrai, tu iras j'irai
Werde ich dir folgen, wohin du gehst, werde ich gehen
Fidèle comme une ombre jusqu'à destination
Treu wie ein Schatten bis zum Ziel
Quiera el cielo que abra mi ventana
Möge der Himmel wollen, dass ich mein Fenster öffne
Que la luna nos muestre el camino
Dass der Mond uns den Weg zeigt
Plaise au ciel que s'ouvrent les nuages
Gebe der Himmel, dass sich die Wolken öffnen
Ton triomphe soit le mien
Dein Triumph sei der meine
Como los reyes en galilea
Wie die Könige in Galiläa
Siguieron la estrella del pastor
Dem Stern des Hirten folgten
Comme Christophe Colomb et ses trois caravelles
Wie Christoph Kolumbus und seine drei Karavellen
Ont suivi le soleil avec obstination
Der Sonne mit Hartnäckigkeit gefolgt sind
Comme les rois mages en Galilée
Wie die Heiligen Drei Könige in Galiläa
Suivaient confiants l'étoile du Berger
Zuversichtlich dem Stern des Hirten folgten
Je te suivrai, tu iras j'irai
Werde ich dir folgen, wohin du gehst, werde ich gehen
Fidèle comme une ombre jusqu'à destination
Treu wie ein Schatten bis zum Ziel
Como los reyes en galilea
Wie die Könige in Galiläa
Siguieron la estrella del pastor
Dem Stern des Hirten folgten
Como Colon con sus tres carabelas
Wie Kolumbus mit seinen drei Karavellen
Seguí la luz del sol con fe y obstinación
Folgte ich dem Licht der Sonne mit Glauben und Hartnäckigkeit





Авторы: Stott Harold, Capuano Giosafatte, Capuano Mario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.